Qué difícil es hablar el español
+12
Manuel Carballal Reyes
César Alarcón
francisco bolivar
Administrador Daniel
Julián Ballesteros
Ferran Rivelles
Carlos Lerner
Timoteo Valcárcel
Héctor Fernández.
Bonaventura Casals
Pedro López
Roberto Magaña
16 participantes
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
- Timoteo Valcárcel
- Cantidad de envíos : 1559
Edad : 33
Localización : Tarragona, Cataluña
Fecha de inscripción : 18/06/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Lun 25 Jun 2012 - 21:59
XDDDD. Pero es que Blanco no se refería ni a los acentos tildes ni a los prosódicos, sino a las peculiaridades fonéticas y de entonación de cada zona.Moderador Daniel escribió:Mi comentario sobre las tildes no era por ti, era por Esteban (Blanco).
Tengo que preguntarle a un chaval que conozco de A Guarda.francisco bolivar escribió:Por debajo de Vigo baixo miño val miñor condado.Timoteo Valcárcel escribió:¿Y dónde se usa "facer a ghata"?
¿Y eres de...?Pedro López escribió:Saltarse la clase, hacer zonga (no muy usado).
Aquí se usa "palmar" para cuando pierdes a algún juego.
Por aquí "palmar" sólo es morir, somos muy sosos.
- InvitadoInvitado
Re: Qué difícil es hablar el español
Lun 25 Jun 2012 - 22:08
Timoteo Valcárcel escribió:XDDDD. Pero es que Blanco no se refería ni a los acentos tildes ni a los prosódicos, sino a las peculiaridades fonéticas y de entonación de cada zona.Moderador Daniel escribió:Mi comentario sobre las tildes no era por ti, era por Esteban (Blanco).Tengo que preguntarle a un chaval que conozco de A Guarda.francisco bolivar escribió:Por debajo de Vigo baixo miño val miñor condado.Timoteo Valcárcel escribió:¿Y dónde se usa "facer a ghata"?¿Y eres de...?Pedro López escribió:Saltarse la clase, hacer zonga (no muy usado).
Aquí se usa "palmar" para cuando pierdes a algún juego.
Por aquí "palmar" sólo es morir, somos muy sosos.
En Villamiel de Toledo "palmar" es arruinarte,hacer algo mal,casarse(que es sinonimo de lo anterior,jeje)....
- Administrador Daniel
- Cantidad de envíos : 1810
Edad : 36
Fecha de inscripción : 16/06/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Lun 25 Jun 2012 - 22:18
Timoteo Valcárcel escribió:XDDDD. Pero es que Blanco no se refería ni a los acentos tildes ni a los prosódicos, sino a las peculiaridades fonéticas y de entonación de cada zona.Moderador Daniel escribió:Mi comentario sobre las tildes no era por ti, era por Esteban (Blanco).
Vale... Acabo de pillarlo
- Pedro López
- Cantidad de envíos : 3699
Fecha de inscripción : 14/11/2008
Re: Qué difícil es hablar el español
Lun 25 Jun 2012 - 22:22
Timoteo Valcárcel escribió:XDDDD. Pero es que Blanco no se refería ni a los acentos tildes ni a los prosódicos, sino a las peculiaridades fonéticas y de entonación de cada zona.Moderador Daniel escribió:Mi comentario sobre las tildes no era por ti, era por Esteban (Blanco).Tengo que preguntarle a un chaval que conozco de A Guarda.francisco bolivar escribió:Por debajo de Vigo baixo miño val miñor condado.Timoteo Valcárcel escribió:¿Y dónde se usa "facer a ghata"?¿Y eres de...?Pedro López escribió:Saltarse la clase, hacer zonga (no muy usado).
Aquí se usa "palmar" para cuando pierdes a algún juego.
Por aquí "palmar" sólo es morir, somos muy sosos.
Jajaja De Almería. Eso también.
PS: Yo estuve una vez en A Guarda, bonito lugar.
- César Alarcón
- Cantidad de envíos : 10133
Localización : Alicante
Fecha de inscripción : 15/06/2010
Re: Qué difícil es hablar el español
Lun 25 Jun 2012 - 22:35
Timoteo Valcárcel escribió:Tiene mucho mérito la canción , la verdad. Por cierto que aquí "cachucha" es la cabeza del cerdo.
Yo el concepto que conozco con más palabras distintas según los lugares es "faltar a clase":
·En buena parte de Galicia decimos "latar".
·En Ourense dicen "copar".
·En Ferrol dicen "palmar".
·En Vigo dicen "colgar".
·Creo recordar que en Barcelona dicen "hacer campana".
Vosotros, ¿cómo lo decís?
"Tener migrañas" es muy frecuente por mi zona como forma de decir "faltar a clase"
Re: Qué difícil es hablar el español
Lun 25 Jun 2012 - 23:49
"Palmar" cuando es por perder un juego en plan: "jugué a las cartas y palmé" yo lo he oido, pero es muy de cani barriobajero.Timoteo Valcárcel escribió:XDDDD. Pero es que Blanco no se refería ni a los acentos tildes ni a los prosódicos, sino a las peculiaridades fonéticas y de entonación de cada zona.Moderador Daniel escribió:Mi comentario sobre las tildes no era por ti, era por Esteban (Blanco).Tengo que preguntarle a un chaval que conozco de A Guarda.francisco bolivar escribió:Por debajo de Vigo baixo miño val miñor condado.Timoteo Valcárcel escribió:¿Y dónde se usa "facer a ghata"?¿Y eres de...?Pedro López escribió:Saltarse la clase, hacer zonga (no muy usado).
Aquí se usa "palmar" para cuando pierdes a algún juego.
Por aquí "palmar" sólo es morir, somos muy sosos.
- Ferran RivellesAdministración
- Cantidad de envíos : 5610
Fecha de inscripción : 07/10/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 0:11
Si yo decía eso ya comenzabas a decir que soy pijo xDHéctor Fernández. escribió:"Palmar" cuando es por perder un juego en plan: "jugué a las cartas y palmé" yo lo he oido, pero es muy de cani barriobajero.Timoteo Valcárcel escribió:XDDDD. Pero es que Blanco no se refería ni a los acentos tildes ni a los prosódicos, sino a las peculiaridades fonéticas y de entonación de cada zona.Moderador Daniel escribió:Mi comentario sobre las tildes no era por ti, era por Esteban (Blanco).Tengo que preguntarle a un chaval que conozco de A Guarda.francisco bolivar escribió:Por debajo de Vigo baixo miño val miñor condado.Timoteo Valcárcel escribió:¿Y dónde se usa "facer a ghata"?¿Y eres de...?Pedro López escribió:Saltarse la clase, hacer zonga (no muy usado).
Aquí se usa "palmar" para cuando pierdes a algún juego.
Por aquí "palmar" sólo es morir, somos muy sosos.
Pero vamos, que palmar es morir, eso está claro.
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 0:37
Claro, porque lo eresAntonio Blanco escribió:Si yo decía eso ya comenzabas a decir que soy pijo xDHéctor Fernández. escribió:"Palmar" cuando es por perder un juego en plan: "jugué a las cartas y palmé" yo lo he oido, pero es muy de cani barriobajero.Timoteo Valcárcel escribió:XDDDD. Pero es que Blanco no se refería ni a los acentos tildes ni a los prosódicos, sino a las peculiaridades fonéticas y de entonación de cada zona.Moderador Daniel escribió:Mi comentario sobre las tildes no era por ti, era por Esteban (Blanco).Tengo que preguntarle a un chaval que conozco de A Guarda.francisco bolivar escribió:Por debajo de Vigo baixo miño val miñor condado.Timoteo Valcárcel escribió:¿Y dónde se usa "facer a ghata"?¿Y eres de...?Pedro López escribió:Saltarse la clase, hacer zonga (no muy usado).
Aquí se usa "palmar" para cuando pierdes a algún juego.
Por aquí "palmar" sólo es morir, somos muy sosos.
Pero vamos, que palmar es morir, eso está claro.
- Ferran RivellesAdministración
- Cantidad de envíos : 5610
Fecha de inscripción : 07/10/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 2:14
Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
- Manuel Carballal Reyes
- Cantidad de envíos : 1397
Fecha de inscripción : 02/01/2012
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 6:35
Un amigo zaragozano dice picarse las clases.
- Unai Arana
- Cantidad de envíos : 453
Localización : mi casa
Fecha de inscripción : 29/11/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 13:50
Pedro López escribió:Timoteo Valcárcel escribió:Tiene mucho mérito la canción , la verdad. Por cierto que aquí "cachucha" es la cabeza del cerdo.
Yo el concepto que conozco con más palabras distintas según los lugares es "faltar a clase":
·En buena parte de Galicia decimos "latar".
·En Ourense dicen "copar".
·En Ferrol dicen "palmar".
·En Vigo dicen "colgar".
·Creo recordar que en Barcelona dicen "hacer campana".
Vosotros, ¿cómo lo decís?
Saltarse la clase, hacer zonga (no muy usado).
Aquí se usa "palmar" para cuando pierdes a algún juego.
Tienes razón, en Barcelona se dice hacer campana o hacer peyas.
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 15:35
Jajajajaja!! Ovejero dice, ajajajaaj, cómo sois los de ciudad... jaajajja Un "ovejero" es un perro, el señor que tiene ovejas es un pastor o un ganadero ovino como mucho. Sé que es un topicazo de la gente de ciudad sin pueblo, pero este fin de semana pasado fue mi hermana a Madrid al zoo y había vacas, vacas normales de granja. Y mi pregunta es ¿de verdad la gente de ciudad necesita ir a un zoo para ver en su vida a una simple vaca lechera?Antonio Blanco escribió:Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
Y no lo digo de malas, es que tengo curiosidad.
- Ferran RivellesAdministración
- Cantidad de envíos : 5610
Fecha de inscripción : 07/10/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 15:43
No no, ovejero. Es que por eso lo decimos, el perro que cuida a las ovejas. Un pastor ya es alguien con un poco más de nivel xDDHéctor Fernández. escribió:Jajajajaja!! Ovejero dice, ajajajaaj, cómo sois los de ciudad... jaajajja Un "ovejero" es un perro, el señor que tiene ovejas es un pastor o un ganadero ovino como mucho. Sé que es un topicazo de la gente de ciudad sin pueblo, pero este fin de semana pasado fue mi hermana a Madrid al zoo y había vacas, vacas normales de granja. Y mi pregunta es ¿de verdad la gente de ciudad necesita ir a un zoo para ver en su vida a una simple vaca lechera?Antonio Blanco escribió:Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
Y no lo digo de malas, es que tengo curiosidad.
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 15:48
Muy bien, pero respóndeme, joe, que tengo curiosidad. Porque yo he escuchado a una chica de Las Rozas a la que la tuve que explicar cosas como de qué animal salían los huevos y el queso que comía o la leche que bebía.Antonio Blanco escribió:No no, ovejero. Es que por eso lo decimos, el perro que cuida a las ovejas. Un pastor ya es alguien con un poco más de nivel xDDHéctor Fernández. escribió:Jajajajaja!! Ovejero dice, ajajajaaj, cómo sois los de ciudad... jaajajja Un "ovejero" es un perro, el señor que tiene ovejas es un pastor o un ganadero ovino como mucho. Sé que es un topicazo de la gente de ciudad sin pueblo, pero este fin de semana pasado fue mi hermana a Madrid al zoo y había vacas, vacas normales de granja. Y mi pregunta es ¿de verdad la gente de ciudad necesita ir a un zoo para ver en su vida a una simple vaca lechera?Antonio Blanco escribió:Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
Y no lo digo de malas, es que tengo curiosidad.
- Ferran RivellesAdministración
- Cantidad de envíos : 5610
Fecha de inscripción : 07/10/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 16:02
Esa chica es una ignorante.Héctor Fernández. escribió:Muy bien, pero respóndeme, joe, que tengo curiosidad. Porque yo he escuchado a una chica de Las Rozas a la que la tuve que explicar cosas como de qué animal salían los huevos y el queso que comía o la leche que bebía.Antonio Blanco escribió:No no, ovejero. Es que por eso lo decimos, el perro que cuida a las ovejas. Un pastor ya es alguien con un poco más de nivel xDDHéctor Fernández. escribió:Jajajajaja!! Ovejero dice, ajajajaaj, cómo sois los de ciudad... jaajajja Un "ovejero" es un perro, el señor que tiene ovejas es un pastor o un ganadero ovino como mucho. Sé que es un topicazo de la gente de ciudad sin pueblo, pero este fin de semana pasado fue mi hermana a Madrid al zoo y había vacas, vacas normales de granja. Y mi pregunta es ¿de verdad la gente de ciudad necesita ir a un zoo para ver en su vida a una simple vaca lechera?Antonio Blanco escribió:Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
Y no lo digo de malas, es que tengo curiosidad.
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 16:08
No, si no hace falta que me lo jures , pero que haya una vaca normal de granja en un zoo quiere decir que no debe ser una excepción.Antonio Blanco escribió:Esa chica es una ignorante.Héctor Fernández. escribió:Muy bien, pero respóndeme, joe, que tengo curiosidad. Porque yo he escuchado a una chica de Las Rozas a la que la tuve que explicar cosas como de qué animal salían los huevos y el queso que comía o la leche que bebía.Antonio Blanco escribió:No no, ovejero. Es que por eso lo decimos, el perro que cuida a las ovejas. Un pastor ya es alguien con un poco más de nivel xDDHéctor Fernández. escribió:Jajajajaja!! Ovejero dice, ajajajaaj, cómo sois los de ciudad... jaajajja Un "ovejero" es un perro, el señor que tiene ovejas es un pastor o un ganadero ovino como mucho. Sé que es un topicazo de la gente de ciudad sin pueblo, pero este fin de semana pasado fue mi hermana a Madrid al zoo y había vacas, vacas normales de granja. Y mi pregunta es ¿de verdad la gente de ciudad necesita ir a un zoo para ver en su vida a una simple vaca lechera?Antonio Blanco escribió:Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
Y no lo digo de malas, es que tengo curiosidad.
- Ferran RivellesAdministración
- Cantidad de envíos : 5610
Fecha de inscripción : 07/10/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 16:23
Es que en el zoo puede ser, porque están las secciones de ese tipo de ''animales de granja'', aunque hace muchos años que no voy al zoo. Y eso que siempre me han gustado mucho los animales, por eso mi oposición férrea a la tauromaquia y a la bestial caza de elefantes de tu amado Borbón.Héctor Fernández. escribió:No, si no hace falta que me lo jures , pero que haya una vaca normal de granja en un zoo quiere decir que no debe ser una excepción.Antonio Blanco escribió:Esa chica es una ignorante.Héctor Fernández. escribió:Muy bien, pero respóndeme, joe, que tengo curiosidad. Porque yo he escuchado a una chica de Las Rozas a la que la tuve que explicar cosas como de qué animal salían los huevos y el queso que comía o la leche que bebía.Antonio Blanco escribió:No no, ovejero. Es que por eso lo decimos, el perro que cuida a las ovejas. Un pastor ya es alguien con un poco más de nivel xDDHéctor Fernández. escribió:Jajajajaja!! Ovejero dice, ajajajaaj, cómo sois los de ciudad... jaajajja Un "ovejero" es un perro, el señor que tiene ovejas es un pastor o un ganadero ovino como mucho. Sé que es un topicazo de la gente de ciudad sin pueblo, pero este fin de semana pasado fue mi hermana a Madrid al zoo y había vacas, vacas normales de granja. Y mi pregunta es ¿de verdad la gente de ciudad necesita ir a un zoo para ver en su vida a una simple vaca lechera?Antonio Blanco escribió:Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
Y no lo digo de malas, es que tengo curiosidad.
- Pedro López
- Cantidad de envíos : 3699
Fecha de inscripción : 14/11/2008
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 16:48
Antonio Blanco escribió:No no, ovejero. Es que por eso lo decimos, el perro que cuida a las ovejas. Un pastor ya es alguien con un poco más de nivel xDDHéctor Fernández. escribió:Jajajajaja!! Ovejero dice, ajajajaaj, cómo sois los de ciudad... jaajajja Un "ovejero" es un perro, el señor que tiene ovejas es un pastor o un ganadero ovino como mucho. Sé que es un topicazo de la gente de ciudad sin pueblo, pero este fin de semana pasado fue mi hermana a Madrid al zoo y había vacas, vacas normales de granja. Y mi pregunta es ¿de verdad la gente de ciudad necesita ir a un zoo para ver en su vida a una simple vaca lechera?Antonio Blanco escribió:Pues no lo soy, y si lo fuera entonces eres un ovejero ignorante que no puede criticar a un barriobajero sin entrar en cotradicción existencial
Y no lo digo de malas, es que tengo curiosidad.
En algún pueblo de La Mancha dicen "ovejo" xD
- Timoteo Valcárcel
- Cantidad de envíos : 1559
Edad : 33
Localización : Tarragona, Cataluña
Fecha de inscripción : 18/06/2011
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 16:50
Eso de "tener migrañas" me parece excepcionalmente imaginativo. ¿Se usa sin ironía, denotativamente?
Y lo de "picar clases" tampoco lo conocía, y eso que he conocido a algún zaragozano.
En cualquier caso, creo que he demostrado que es el concepto con más nombres posibles.
Y lo de "picar clases" tampoco lo conocía, y eso que he conocido a algún zaragozano.
En cualquier caso, creo que he demostrado que es el concepto con más nombres posibles.
- Julio Honecker
- Cantidad de envíos : 1151
Localización : AndalURSSía
Fecha de inscripción : 21/05/2012
Re: Qué difícil es hablar el español
Mar 26 Jun 2012 - 17:15
Por aquí, se dice "saltarse las clases", "hacer novillos"... jaja Somos muy cutres.
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.