- Serafín Monsálvez
- Cantidad de envíos : 2042
Localización : Monforte de Lemos
Fecha de inscripción : 16/03/2013
Proyectos de Ley sin traducción al castellano
Sáb 18 Ene 2014 - 15:51
Visitando el Parlament de Catalunya os podéis encontrar desde el 22 de diciembre con proposiciones de Ley de Macià que figuran en catalán, sin traducción al castellano adjunta.
Comprendo que se expresen en catalán para mantener la esencia, pero lo que desde luego no debe faltar en ese caso es una traducción al idioma que utilizamos aquí.
Además, creo que el reglamento indica que se debe de expresar todo en castellano.
Lo he notado cuando me he ido a la Junta de Portavoces y no entendía ni pio sin encontrar la traducción.
Aquí todos no hablamos catalán.
Comprendo que se expresen en catalán para mantener la esencia, pero lo que desde luego no debe faltar en ese caso es una traducción al idioma que utilizamos aquí.
Además, creo que el reglamento indica que se debe de expresar todo en castellano.
Lo he notado cuando me he ido a la Junta de Portavoces y no entendía ni pio sin encontrar la traducción.
Aquí todos no hablamos catalán.
- Jaume CabanesPartit Nacional
- Cantidad de envíos : 2461
Edad : 31
Localización : Ruta 16
Fecha de inscripción : 16/05/2013
Re: Proyectos de Ley sin traducción al castellano
Sáb 18 Ene 2014 - 15:57
Si queréis ponerlo en catalán adelante, pero al menos traducidlo, mamones xD
- Josep Montoliu
- Cantidad de envíos : 3796
Edad : 28
Localización : Ruta 16
Fecha de inscripción : 16/09/2012
Re: Proyectos de Ley sin traducción al castellano
Sáb 18 Ene 2014 - 18:05
Los decretos de la Generalitat siempre han sido en Catalán sin traduccion alguna al castellano ya que solo se hacen para nombrar consellers.
- Administrador Héctor
- Cantidad de envíos : 2368
Localización : Benavente
Fecha de inscripción : 29/06/2011
Re: Proyectos de Ley sin traducción al castellano
Sáb 18 Ene 2014 - 22:19
El reglamento es claro a este respecto. Lo máximo que se admite sin traducción son cosas en plan: "artículo", "título" e incluso el nombre del proyecto. El resto no.
- Irene Ferrusola
- Cantidad de envíos : 3281
Edad : 34
Fecha de inscripción : 24/10/2012
Re: Proyectos de Ley sin traducción al castellano
Sáb 18 Ene 2014 - 22:30
+1Josep Macià i Plà escribió:Los decretos de la Generalitat siempre han sido en Catalán sin traduccion alguna al castellano ya que solo se hacen para nombrar consellers.
- Serafín Monsálvez
- Cantidad de envíos : 2042
Localización : Monforte de Lemos
Fecha de inscripción : 16/03/2013
Re: Proyectos de Ley sin traducción al castellano
Dom 19 Ene 2014 - 15:50
Y?Josep Macià i Plà escribió:Los decretos de la Generalitat siempre han sido en Catalán sin traduccion alguna al castellano ya que solo se hacen para nombrar consellers.
He dicho proyectos de ley, no decretos.
Me refiero por ejemplo al de la retirada del euro por receta, el programa de mejora de calidad del aire de las areas metropolitanas de Cataluña... no a nombrar consellers...
- Josep Montoliu
- Cantidad de envíos : 3796
Edad : 28
Localización : Ruta 16
Fecha de inscripción : 16/09/2012
Re: Proyectos de Ley sin traducción al castellano
Dom 19 Ene 2014 - 20:36
lo acabo de ver, tienes razón, ahora aviso a quien hizo la ley.Serafín Monsálvez escribió:Y?Josep Macià i Plà escribió:Los decretos de la Generalitat siempre han sido en Catalán sin traduccion alguna al castellano ya que solo se hacen para nombrar consellers.
He dicho proyectos de ley, no decretos.
Me refiero por ejemplo al de la retirada del euro por receta, el programa de mejora de calidad del aire de las areas metropolitanas de Cataluña... no a nombrar consellers...
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.