Política XXI
¡Únete a nosotros, te gustará!

Unirse al foro, es rápido y fácil

Política XXI
¡Únete a nosotros, te gustará!
AVISO DEL CAPXXI: Foro clausurado. Pasamos buenos momentos junto a todos, Política XXI marco una época. ¡Gracias por formar parte de ello!

Ir abajo
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 13:38
iago vazques escribió:Por Partes. El Castellano, claro que en el pueblo no lleva más de 40 años...si no coja usted un libro de historia que por lo que veo le hace mucha falta.Si claro, quiere usted hablar de la Burguesía..claro que hablaban todos Castellano.....Pero usted que es lo que conoce como el pueblo¿?¿?¿?Aqui ya le respondo a dos cosas....Como puedes ver la lengua gallega es lengua proletaria.No esque tenga datos si no esque tengo un poco de cultura y a diferencia de usted..conozco la clase trabajadora gallega EN PERSONA, no esque tenga ningun dato científico. A diferencia de usted yo hago política en la calle con los trabajadores día a día....no me paso el día en un despacho cobrando sin saber las necesidades del pueblo y en este caso la lengua que hablan.....

Vamos, que no tiene datos. Pues para eso mejor se ahorra tanto discurso barato y tantas menciones a mi persona.

iago vazques escribió:Vamos a ver si usted y un grupo de amigos Españolistos se van a francia y una persona es de allí y el resto española...lo lógico esque hablarais todos en Frances. Pues en Galiza pasa lo mismo...Aunque 6 personas sean castellanas y vengan a trabajar a Galiza..aunque el trabajador sepa Castellano, tendrá que hablar su lengua y el resto intentar aprenderlo,no??
Joder aqui se ve como defiende usted el Gallego. Se le ve el plumero señor blanco.

No me ha contestado a mi pregunta anterior. Se la respondo yo. Deberían hablar en inglés por una única y sencilla razón: es la lengua que conocen todos en ese grupo, y como ya he dicho antes, las lenguas son herramientas para la comunicación. Por cierto, es difícil que seis personas "castellanas" vengan a Galicia a trabajar: según sus datos -esos que no existen- todos los trabajadores hablan gallego.

Yo defiendo por igual castellano y gallego, señor mío. Cree que rechazar la persecución del castellano me hace enemigo del gallego pero eso sólo puede tener sentido en su mente obsesionada.

iago vazques escribió:Pero usted vuelve a mentir...que el castellano con la ley que propuse sigue existiendo en la educacion... sin marginar la lengua propia que es el gallego...Quiere dejar de engañar por favor???

Sigue existiendo igual que el inglés; queda eliminada del resto de asignaturas, en las que quieren imponer el gallego.

iago vazques escribió:Asique no hable de imposicion, Simplemente el Gallego es la Lengua Mayoritaria de este pueblo, prácticamente es la única del pueblo y porque 4 marqueses hablen castellano me niego a defender la lengua de 4 niños ricos malcriados que quieren acabar con nuestra lengua.Por los estudios de la Unesco si esto sigue así el gallego no dura 40 años más y eso que hoy es la mayoriatia en este país....
Algo habrá que cambiar si queremos defenderla,no????

Es un poco raro que, siendo mayoritaria, contando con las mismas opciones que el castellano de acuerdo con la ley, y contando con tan poca oposición -cuatro gatos- del castellano, el gallego peligre. ¿Puede decirnos por qué?

iago vazques escribió:Con esto aqui escrito ya demuestro que usted es un ENEMIGO DEL GALLEGO.
No me voy a callar el pueblo sabe la realidad....

Desde luego, cada vez que usted habla, el pueblo sabe. ¿En qué consiste esa demostración de que soy enemigo del gallego? ¿En que no acepto su imposición sino que sea una elección libre de ese pueblo que "sabe la realidad"?
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 13:40
Martiño Serén-Portas escribió:No podemos comparar al latín con el castellano. En primer lugar el latín es una lengua muerta y además es la "madre" de todas las lenguas romances. El latín no desplazó al castellano porque no existía, desplazó al suevo por ejemplo, o mas que desplazarlo lo integró formándose las lenguas actuales. En el caso gallego-castellano estamos hablando de idiomas hermanos, de un mismo origen, por lo que no tiene sentido que "se fusionen" o que uno absorba al otro.

Por supuesto que no; nadie ha dicho que se fusionen o que uno absorba al otro. Lo que he dicho es que por qué al latín que luego evolucionó a gallego lo consideran "lengua propia" y al que evolucionó a castellano lo consideran "lengua extranjera". El castellano entró en Galicia del mismo modo que el latín que luego daría origen a su "lengua propia": porque entraron quienes lo hablaban.
Roi Ericcsen
Roi Ericcsen
Cantidad de envíos : 425
Fecha de inscripción : 12/08/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 13:42
Señores Vasques y Blanco, sean un poco más breves en su exposición.
Martiño Serén-Portas
Martiño Serén-Portas
Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 13:46
TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 0127306001201339394-



Pues porque dicho latín se mezcló con una cultura totalmente diferente a la castellana, con características celtas y suevas. Además estamos hablando de hace muchos siglos, que comparado con el proceso que se llevó a cabo en el Franquismo es un período irrisorio.

Además sus argumentos del latín son claramente demagogos, puesto que entonces el rumano no sería la lengua propia de Rumanía al proceder del mismo latín que el italiano, por ejemplo. El latín entró del mismo modo en Francia que en España, por lo tanto, ¿qué nos hace pensar que la lengua propia de Francia es el francés?
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 13:48
Roi Ericcsen escribió:Entonces según lo dicho qué debe primar, ¿las libertades individuales o las de un pueblo?

Sí, disculpe que me haya alargado con las patrañas de D. Iago. Se supone que el pueblo es el conjunto de individuos. Debe existir libertad para hablar lo que se quiera; esto, en teoría sería una libertad individual, pero como nadie habla solo -salvo yo mismo cuando debato con D. Iago- entra en juego el sentido común, por lo que lo lógico es que se use una lengua que nos sea útil, esto es, que nos sirva para comunicarnos con otro u otros. Atendiendo a la realidad gallega, en esta comunidad básicamente se hablan dos lenguas, por lo que es necesario que la administración otorgue a las dos las mismas oportunidades y, sobre todo, que se las otorgue al pueblo, para que éste pueda decidir en cada momento cuál quiere utilizar.
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 13:51
Martiño Serén-Portas escribió:
TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 0127306001201339394-



Pues porque dicho latín se mezcló con una cultura totalmente diferente a la castellana, con características celtas y suevas. Además estamos hablando de hace muchos siglos, que comparado con el proceso que se llevó a cabo en el Franquismo es un período irrisorio.

Además sus argumentos del latín son claramente demagogos, puesto que entonces el rumano no sería la lengua propia de Rumanía al proceder del mismo latín que el italiano, por ejemplo. El latín entró del mismo modo en Francia que en España, por lo tanto, ¿qué nos hace pensar que la lengua propia de Francia es el francés?

No, creo que no me ha entendido. Lo que le digo es que por qué se acepta la "invasión" del latín y no la del castellano. En Rumanía no ha habido ninguna "invasión" del italiano, ni en Francia del castellano o del gallego. ¿En Galicia hay personas que sólo hablan -digo "hablan", no "conocen"- castellano? Yo se lo respondo: sí. ¿Son invasores? No.
Martiño Serén-Portas
Martiño Serén-Portas
Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 14:39
Por supuesto que los castellanoparlantes gallegos no son invasores, repito, al igual que los holandeses que hablan inglés. Solamente digo que esa lengua que hablan es fruto de un proceso de invasión a una lengua ya evolucionada y extendida en un territorio, y no sucede lo mismo con el latín ya que en ese momento aún se encontraban en un proceso de evolucion. Es más, le puedo decir que el latín de Gallaecia nunca fue igual al de Castilla, no sólo por la influencia bardocéltico y sueva (en contraposición con la Castilla visigoda que nunca alcanzó Galicia o el mismo Al-Andalus, que tampoco alcanzó este territorio), sino por que el latín vulgar llegó mucho más tarde debido a las barreras orográficas.
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 15:05
El latín, cuando llegó a Galicia, desplazó a otras lenguas -las que hablaban los habitantes de la región- por lo tanto también fue, en su momento, una lengua "invasora". Después se asentó y la gente la aceptó como suya. Lo mismo que ha ocurrido con el castellano, a la que una parte del pueblo considera su lengua, otra parte la considera una de sus lenguas y, por último, otra parte diferente la considera "lengua extranjera". Yo me sitúo en el segundo grupo: el que cree que tanto el gallego como el castellano son lenguas de Galicia y que ambas deben ser estudiadas para que puedan hablarse en las diferentes situaciones que surjan en la vida diaria.
Martiño Serén-Portas
Martiño Serén-Portas
Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 15:35
La diferencia entre el proceso latino y el actual es que el primero surgió de una evolución natural del contacto entre pueblos y que duró siglos y siglos, mientras que el proceso castellanizador de Galiza se produjo artificialmente, por la fuerza, y en un periodo de tiempo de pocos años.
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 16:04
Martiño Serén-Portas escribió:La diferencia entre el proceso latino y el actual es que el primero surgió de una evolución natural del contacto entre pueblos y que duró siglos y siglos, mientras que el proceso castellanizador de Galiza se produjo artificialmente, por la fuerza, y en un periodo de tiempo de pocos años.

Creo que no; el castellano y el gallego conviven desde la Edad Media. La nobleza castellana fue sustituyendo a la gallega y por eso el castellano fue introduciéndose cada vez más en los territorios de Galicia. De ahí que el castellano sea ahora una de las dos lenguas de Galicia, y que Rosalía usara ambas en su poesía, que es el género literario que nace directamente del alma.
pepe vazques
pepe vazques
Cantidad de envíos : 3539
Localización : Galiza
Fecha de inscripción : 05/12/2008

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 16:30
Daniel Blanco escribió:
Martiño Serén-Portas escribió:La diferencia entre el proceso latino y el actual es que el primero surgió de una evolución natural del contacto entre pueblos y que duró siglos y siglos, mientras que el proceso castellanizador de Galiza se produjo artificialmente, por la fuerza, y en un periodo de tiempo de pocos años.

Creo que no; el castellano y el gallego conviven desde la Edad Media. La nobleza castellana fue sustituyendo a la gallega y por eso el castellano fue introduciéndose cada vez más en los territorios de Galicia. De ahí que el castellano sea ahora una de las dos lenguas de Galicia, y que Rosalía usara ambas en su poesía, que es el género literario que nace directamente del alma.
Pero no blasfeme por favor.......Por ese motivo el castellano es una lengua extranjera y Rosalía escribía en ambas lenguas...Porque vivió varios países, Galiza y Castilla...Por lo tanto amaba a los 2 aunque distinta manera....Asi que no hable de esa manera de Rosalía por favor.....
Miente el catelleano y el gallego nunca "convivieron" Asta los reyes católicos el Gallego éra la única lengua que existía en este país. A partir de ahí como los nobles gallegos apoyaron a otra posible reina para Castilla
El gallego se fue metiendo por la nobleza y asta hace menos de 40 años incluso seguía igual pero en vez de los 4 nobles los 10 burgueses....vamos que llevabamos 500 años resistiendonos al Castellano...Para que luego digan que la sociedad gallega no es nacionalista.....Seguiremos resistiendo...
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 17:07
No sé si la sociedad gallega es nacionalista; a tenor de la representación parlamentaria yo diría que no mucho, pero creo que no es el tema. ¿No hablábamos de las lenguas en la enseñanza? Bien, mi postura sigue siendo la misma: puesto que ambas lenguas se hablan en Galicia, ambas deben estudiarse y en ambas deben ofrecerse todas las asignaturas (excepto las que son propiamente asignaturas de lengua).

El moderador pregunta si priman más las libertades individuales o la del pueblo. Yo ya he contestado.
pepe vazques
pepe vazques
Cantidad de envíos : 3539
Localización : Galiza
Fecha de inscripción : 05/12/2008

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 17:31
priman más las libertades individuales o la del pueblo.

Hombre pues para empezar la "libertad linguistica" es una falacia....eso no existe en ningun lado del mundo.Las lenguas se hablan por imposicion, todas.
Entonces Libertad individual?? eso no existe lógicamente si hablamos de lenguas por lo que explique antes....
Libertad del pueblo?? pues debería primar más ya que el pueblo será libre, cuando se emancipe de la cárcel espanhola y puede conseguir el monolinguismo social en gallego.
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 17:37
iago vazques escribió:Hombre pues para empezar la "libertad linguistica" es una falacia....eso no existe en ningun lado del mundo.Las lenguas se hablan por imposicion, todas.

Hombre, desde el momento en que se nos enseña una lengua en el seno de nuestra familia se puede entender una "imposición" pero creo que no es de ese tipo del que hablamos, sino cuando se legisla a contrapelo para imponer a la gente la lengua que tiene que hablar.

iago vazques escribió:Entonces Libertad individual?? eso no existe lógicamente si hablamos de lenguas por lo que explique antes....
Libertad del pueblo?? pues debería primar más ya que el pueblo será libre, cuando se emancipe de la cárcel espanhola y puede conseguir el monolinguismo social en gallego.

¿Usted cree que ahora mismo la gente que habla castellano en Galicia lo hace por falta de libertad? ¿No existe libertad para hablar gallego y para utilizarlo en igualdad de condiciones con el castellano?
pepe vazques
pepe vazques
Cantidad de envíos : 3539
Localización : Galiza
Fecha de inscripción : 05/12/2008

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 17:41
Daniel Blanco escribió:
iago vazques escribió:Hombre pues para empezar la "libertad linguistica" es una falacia....eso no existe en ningun lado del mundo.Las lenguas se hablan por imposicion, todas.

Hombre, desde el momento en que se nos enseña una lengua en el seno de nuestra familia se puede entender una "imposición" pero creo que no es de ese tipo del que hablamos, sino cuando se legisla a contrapelo para imponer a la gente la lengua que tiene que hablar.

iago vazques escribió:Entonces Libertad individual?? eso no existe lógicamente si hablamos de lenguas por lo que explique antes....
Libertad del pueblo?? pues debería primar más ya que el pueblo será libre, cuando se emancipe de la cárcel espanhola y puede conseguir el monolinguismo social en gallego.

¿Usted cree que ahora mismo la gente que habla castellano en Galicia lo hace por falta de libertad? ¿No existe libertad para hablar gallego y para utilizarlo en igualdad de condiciones con el castellano?

Va dando en el clavo ya señor Blanco..Exacto....La gente se está pasando al castellano y en un proceso de acceleracion exponencial..Por falta de condiciones en igualdad.....Esta claro que el castellano es el Lobo que acorrala a las gallinas en el corral.
Sobre todo por la influencia económica y social...aunque tambien por lo medios de comunicacion, la educacion..por ejemplo los profesores hoy en día por culpa del Franquismo o por la ley actual nunca dieron gallego...
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 18:22
¿Y en qué consiste esa falta de libertad para hablar gallego?
pepe vazques
pepe vazques
Cantidad de envíos : 3539
Localización : Galiza
Fecha de inscripción : 05/12/2008

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 18:26
Daniel Blanco escribió:¿Y en qué consiste esa falta de libertad para hablar gallego?

ya se lo explique en mi anterior intervencion no me gusta repetir las cosas...
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 18:40
No, usted me ha hablado de los medios de comunicación -por cierto, estamos ahora en uno que fomenta el gallego- y de la influencia económica y social -que no sé en que coarta la libertad en el uso del gallego- o la educación -cuando existe libertad para elegir en qué lengua se quieren las clases. No, Sr. Vasquez, no lo ha explicado pero, si carece de argumentos, se entiende su silencio.
pepe vazques
pepe vazques
Cantidad de envíos : 3539
Localización : Galiza
Fecha de inscripción : 05/12/2008

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 18:50
Daniel Blanco escribió:No, usted me ha hablado de los medios de comunicación -por cierto, estamos ahora en uno que fomenta el gallego- y de la influencia económica y social -que no sé en que coarta la libertad en el uso del gallego- o la educación -cuando existe libertad para elegir en qué lengua se quieren las clases. No, Sr. Vasquez, no lo ha explicado pero, si carece de argumentos, se entiende su silencio.

No, esque me falten arguementos si no que le noto con falta de conocimientos para entender eso, simplemente.. o se lo tengo que enseñar como a un niño??

Cada día me creo menos que usted sea comunista...
Daniel Blanco
Daniel Blanco
Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Mar 15 Sep 2009 - 19:00
No sé qué tiene que ver el comunismo en todo esto. Creo que es ya una muletilla que usa cuando se queda sin argumentos; esos mismos que dice que no le faltan pero que yo no puedo comprender. Le recuerdo que estamos en un debate televisivo; no habla sólo para mí sino para el público, ese pueblo al que dice defender pero al que no quiere explicar qué libertades son las que se le recortan.
Contenido patrocinado

TVG: A debate   -      O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza - Página 2 Empty Re: TVG: A debate - O Galego no ensino / El gallego en la enseñanza

Volver arriba
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.