Nace un ternero con seis patas
+16
Manuel Carballal Reyes
Carlos Alcázar
Elisa Oltra
Ricardo Fuster
Carlos Lerner
F.Alberti.
Timoteo Valcárcel
Vicent Moix
José de la Hoz Rubio
José María Gómez
Roberto Magaña
Héctor Fernández.
Ferran Rivelles
Martí Giesler
Bonaventura Casals
Arnau Capdevila
20 participantes
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
- Arnau Capdevila
- Cantidad de envíos : 1282
Localización : Catalunya
Fecha de inscripción : 21/05/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Miér 13 Jun 2012 - 2:40
M'he molestat a fer un resum en castellà, però tranquils, que ja em guardaré prou de compartir enllaços amb vostès. Dispensin les molèsties.
_______________________________
Me he molestado en hacer un resumen en la lengua del imperio, pero tranquilos ya me guardaré de compartir enlaces con ustedes. Disculpen las molestias.
FDI: Si les apetece hacer una nueva entrega del gran problema que supone que alguien escriba algo en lengua no española o de lo caro que es traductor de google podemos abrir otro hilo. Este es en principio para hablar de la ternera deforme.
_______________________________
Me he molestado en hacer un resumen en la lengua del imperio, pero tranquilos ya me guardaré de compartir enlaces con ustedes. Disculpen las molestias.
FDI: Si les apetece hacer una nueva entrega del gran problema que supone que alguien escriba algo en lengua no española o de lo caro que es traductor de google podemos abrir otro hilo. Este es en principio para hablar de la ternera deforme.
- Carlos Lerner
- Cantidad de envíos : 4329
Fecha de inscripción : 20/10/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Miér 13 Jun 2012 - 10:28
Puedes compartir lo que quieras, pero ten en cuenta que no todo el mundo tiene por qué saber catalán y que las reglas del foro exigen que en estos casos también pongas la traducción, tando FDP como DDP. No intentes abrir ahora debate sobre el uso del catalán o del español, que esto no tiene nada que ver con eso.
- Ricardo Fuster
- Cantidad de envíos : 922
Localización : Vía Lactea. Brazo de Orión. Sistema Solar 3: La tierra
Fecha de inscripción : 02/11/2010
Re: Nace un ternero con seis patas
Miér 13 Jun 2012 - 10:57
Cuando posteas en un foro en el que se habla en ingles, utilizas el ingles y no el castellano porque quieres que la gente te entienda.
Si quieres debatir con las cuatro personas que te entiendan adelante, tu te lo pierdes.
Si quieres debatir con las cuatro personas que te entiendan adelante, tu te lo pierdes.
- Bonaventura Casals
- Cantidad de envíos : 9763
Localización : Ruta 16
Fecha de inscripción : 16/02/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Miér 13 Jun 2012 - 13:58
JajajaArnau Capdevila escribió:FEste es en principio para hablar de la ternera deforme.
- Ferran RivellesAdministración
- Cantidad de envíos : 5610
Fecha de inscripción : 07/10/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Miér 13 Jun 2012 - 14:14
¿Lengua del imperio? Madre mía.
Re: Nace un ternero con seis patas
Miér 13 Jun 2012 - 18:06
Ricardo Fuster escribió:Cuando posteas en un foro en el que se habla en ingles, utilizas el ingles y no el castellano porque quieres que la gente te entienda.
Si quieres debatir con las cuatro personas que te entiendan adelante, tu te lo pierdes.
+1
- Martí GieslerPrimer Ministre
- Cantidad de envíos : 10324
Edad : 31
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Re: Nace un ternero con seis patas
Miér 13 Jun 2012 - 19:12
Ricardo Fuster escribió:Cuando posteas en un foro en el que se habla en ingles, utilizas el ingles y no el castellano porque quieres que la gente te entienda.
Si quieres debatir con las cuatro personas que te entiendan adelante, tu te lo pierdes.
También es cierto.
- Elisa Oltra
- Cantidad de envíos : 271
Fecha de inscripción : 24/03/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Jue 14 Jun 2012 - 18:20
Segueix publicant en català que a alguns ens interessa.
- Carlos Alcázar
- Cantidad de envíos : 3619
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 16/12/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Jue 14 Jun 2012 - 19:56
Arnau Capdevila escribió:M'he molestat a fer un resum en castellà, però tranquils, que ja em guardaré prou de compartir enllaços amb vostès. Dispensin les molèsties.
_______________________________
Me he molestado en hacer un resumen en la lengua del imperio, pero tranquilos ya me guardaré de compartir enlaces con ustedes. Disculpen las molestias.
FDI: Si les apetece hacer una nueva entrega del gran problema que supone que alguien escriba algo en lengua no española o de lo caro que es traductor de google podemos abrir otro hilo. Este es en principio para hablar de la ternera deforme.
Un traductor (por muy bueno que sea, como el de google) te traduce palabra a palabra y nada más que unas pocas expresiones y formas verbales. Si se quiere hacer una traducción como Dios manda, debe hacerla un ser humano, y no una máquina. Ésa es la razón de por qué la ONU se sigue gastando el dinero en traductores. Es decir, que si realmente quieres que te entiendan para poder debatir sobre un tema, debes hacer, cuanto menos, un resumen de la noticia en la lengua oficial del foro, que tampoco creo que cueste tanto.
Re: Nace un ternero con seis patas
Jue 14 Jun 2012 - 20:05
Carlos Prim escribió:Arnau Capdevila escribió:M'he molestat a fer un resum en castellà, però tranquils, que ja em guardaré prou de compartir enllaços amb vostès. Dispensin les molèsties.
_______________________________
Me he molestado en hacer un resumen en la lengua del imperio, pero tranquilos ya me guardaré de compartir enlaces con ustedes. Disculpen las molestias.
FDI: Si les apetece hacer una nueva entrega del gran problema que supone que alguien escriba algo en lengua no española o de lo caro que es traductor de google podemos abrir otro hilo. Este es en principio para hablar de la ternera deforme.
Un traductor (por muy bueno que sea, como el de google) te traduce palabra a palabra y nada más que unas pocas expresiones y formas verbales. Si se quiere hacer una traducción como Dios manda, debe hacerla un ser humano, y no una máquina. Ésa es la razón de por qué la ONU se sigue gastando el dinero en traductores. Es decir, que si realmente quieres que te entiendan para poder debatir sobre un tema, debes hacer, cuanto menos, un resumen de la noticia en la lengua oficial del foro, que tampoco creo que cueste tanto.
+1 Una computadora o programa informatico jamas podra traducir al humano.
- Ferran RivellesAdministración
- Cantidad de envíos : 5610
Fecha de inscripción : 07/10/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Jue 14 Jun 2012 - 21:53
Por ahora, porque en cuanto la inteligencia artificial logre algunas cotas mayores de independencia...Roberto Magaña escribió:Carlos Prim escribió:Arnau Capdevila escribió:M'he molestat a fer un resum en castellà, però tranquils, que ja em guardaré prou de compartir enllaços amb vostès. Dispensin les molèsties.
_______________________________
Me he molestado en hacer un resumen en la lengua del imperio, pero tranquilos ya me guardaré de compartir enlaces con ustedes. Disculpen las molestias.
FDI: Si les apetece hacer una nueva entrega del gran problema que supone que alguien escriba algo en lengua no española o de lo caro que es traductor de google podemos abrir otro hilo. Este es en principio para hablar de la ternera deforme.
Un traductor (por muy bueno que sea, como el de google) te traduce palabra a palabra y nada más que unas pocas expresiones y formas verbales. Si se quiere hacer una traducción como Dios manda, debe hacerla un ser humano, y no una máquina. Ésa es la razón de por qué la ONU se sigue gastando el dinero en traductores. Es decir, que si realmente quieres que te entiendan para poder debatir sobre un tema, debes hacer, cuanto menos, un resumen de la noticia en la lengua oficial del foro, que tampoco creo que cueste tanto.
+1 Una computadora o programa informatico jamas podra traducir al humano.
- Manuel Carballal Reyes
- Cantidad de envíos : 1397
Fecha de inscripción : 02/01/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 2:33
Elisa Oltra escribió:Segueix publicant en català que a alguns ens interessa.
Seguro que encuentras más de un foro en catalán para escribir todo lo que quieras en ese idioma. Aquí respetad el idioma del foro, el que entendemos todos.
- Arnau Capdevila
- Cantidad de envíos : 1282
Localización : Catalunya
Fecha de inscripción : 21/05/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 17:56
No sé pas què passaria si deixessin la vedella amb sis potes... potser només és una operació estètica... ^^
_____________________________________________________________________
No sé qué pasaría si dejasen a la ternera con seis patas... quizás sólo es una operación estética...^^
____________________________________________________________________
No sé qué pasaría si dejaran la ternera con seis patas ... quizás sólo es una operación estética ...^^
_____________________________________________________________________
No sé qué pasaría si dejasen a la ternera con seis patas... quizás sólo es una operación estética...^^
____________________________________________________________________
No sé qué pasaría si dejaran la ternera con seis patas ... quizás sólo es una operación estética ...^^
- Carlos Alcázar
- Cantidad de envíos : 3619
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 16/12/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 18:03
Antonio Blanco escribió:Por ahora, porque en cuanto la inteligencia artificial logre algunas cotas mayores de independencia...Roberto Magaña escribió:Carlos Prim escribió:Arnau Capdevila escribió:M'he molestat a fer un resum en castellà, però tranquils, que ja em guardaré prou de compartir enllaços amb vostès. Dispensin les molèsties.
_______________________________
Me he molestado en hacer un resumen en la lengua del imperio, pero tranquilos ya me guardaré de compartir enlaces con ustedes. Disculpen las molestias.
FDI: Si les apetece hacer una nueva entrega del gran problema que supone que alguien escriba algo en lengua no española o de lo caro que es traductor de google podemos abrir otro hilo. Este es en principio para hablar de la ternera deforme.
Un traductor (por muy bueno que sea, como el de google) te traduce palabra a palabra y nada más que unas pocas expresiones y formas verbales. Si se quiere hacer una traducción como Dios manda, debe hacerla un ser humano, y no una máquina. Ésa es la razón de por qué la ONU se sigue gastando el dinero en traductores. Es decir, que si realmente quieres que te entiendan para poder debatir sobre un tema, debes hacer, cuanto menos, un resumen de la noticia en la lengua oficial del foro, que tampoco creo que cueste tanto.
+1 Una computadora o programa informatico jamas podra traducir al humano.
Eso que dices es muy difícil, Esteban. Ten en cuenta que un idioma es algo vivo, que cambia constantemente y que todas esas excepciones linguísticas no se pueden meter en un traductor con un algoritmo: se deben meter una a una. Eso sólo se podría conseguir si la velocidad con la que incluyen esas excepciones en un traductor es mayor que la velocidad de desarrollo de la lengua. XD.
- Carlos Alcázar
- Cantidad de envíos : 3619
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 16/12/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 18:04
Arnau Capdevila escribió:No sé pas què passaria si deixessin la vedella amb sis potes... potser només és una operació estètica... ^^
_____________________________________________________________________
No sé qué pasaría si dejasen a la ternera con seis patas... quizás sólo es una operación estética...^^
____________________________________________________________________
No sé qué pasaría si dejaran la ternera con seis patas ... quizás sólo es una operación estética ...^^
¿A qué viene la segunda traducción, es decir, la tercera frase?
- Arnau Capdevila
- Cantidad de envíos : 1282
Localización : Catalunya
Fecha de inscripción : 21/05/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 18:47
Justamente a sus argumentos. Usted y otros se empeñan en que la traducción automática (y miren que el traductor de google debe de ser de lo más básico...) es la peste.
Pues ahí tienen la frase original (que no entienden y además va contra las normas del foro), la traducción automática (que no pueden entender por todo lo que usted y tros españoles de bien han dicho), y mi humilde traducción, que se parece mucho a la traducción de google.
En fin, como les decía este hilo es para hablar de la ternera deforme, si quieren debatir sobre cómo traducir escritos a la lengua del imperio podrían habilitar otro hilo.
Visca la terra lliure
Viva la tierra libre
Viva la tierra libre
Pues ahí tienen la frase original (que no entienden y además va contra las normas del foro), la traducción automática (que no pueden entender por todo lo que usted y tros españoles de bien han dicho), y mi humilde traducción, que se parece mucho a la traducción de google.
En fin, como les decía este hilo es para hablar de la ternera deforme, si quieren debatir sobre cómo traducir escritos a la lengua del imperio podrían habilitar otro hilo.
Visca la terra lliure
Viva la tierra libre
Viva la tierra libre
- Alfonso Izquierdo
- Cantidad de envíos : 1494
Edad : 41
Localización : Palacio de Buenavista
Fecha de inscripción : 11/06/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 18:54
¿Para hablar de la ternera deforme? Yo creía que era para deformar la historia y hacernos creer que somos tontos.
- Carlos Alcázar
- Cantidad de envíos : 3619
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 16/12/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 19:24
Arnau Capdevila escribió:Justamente a sus argumentos. Usted y otros se empeñan en que la traducción automática (y miren que el traductor de google debe de ser de lo más básico...) es la peste.
Pues ahí tienen la frase original (que no entienden y además va contra las normas del foro), la traducción automática (que no pueden entender por todo lo que usted y tros españoles de bien han dicho), y mi humilde traducción, que se parece mucho a la traducción de google.
En fin, como les decía este hilo es para hablar de la ternera deforme, si quieren debatir sobre cómo traducir escritos a la lengua del imperio podrían habilitar otro hilo.
Visca la terra lliure
Viva la tierra libre
Viva la tierra libre
No me compare una frasecilla con un texto elaborado como el de una noticia. Obviamente cuanto mayor y más elaborado es lo que tiene que traducir el traductor de google más fallos cometerá.
- Arnau Capdevila
- Cantidad de envíos : 1282
Localización : Catalunya
Fecha de inscripción : 21/05/2012
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 20:31
Ignacio Izquierdo, tu pregunta me ha hecho darme cuenta de hasta qué punto este hilo está contaminado, así que lo dejo aquí.
Sr. Prim, tiene usted toda la razón, como a lo largo de todo este hilo. Estoy seguro que antes de protestar porque mi traducción al castellano era demasiado escueta todos ustedes han acudido a la traducción automática y al no poder entender ni siquiera con la ayuda de ésta qué estaba escribiendo se han visto obligados a llamarme al orden. Siento las molestias y el daño moral causado.
Sr. Prim, tiene usted toda la razón, como a lo largo de todo este hilo. Estoy seguro que antes de protestar porque mi traducción al castellano era demasiado escueta todos ustedes han acudido a la traducción automática y al no poder entender ni siquiera con la ayuda de ésta qué estaba escribiendo se han visto obligados a llamarme al orden. Siento las molestias y el daño moral causado.
- Carlos Alcázar
- Cantidad de envíos : 3619
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 16/12/2011
Re: Nace un ternero con seis patas
Vie 15 Jun 2012 - 20:45
No se trata de daño moral, se trata cortesía y sentido común, y el sentido común nos dice que, a pesar de que el catalán no sea demasiado dificil de entender, si quieres asegurarte al 100% de haber hecho todo lo posible para dar a conocer la noticia que quieres divulgar, lo normal y lo más cortés es hacer cuanto menos, un leve resumen en castellano, para curarte en salud. Si yo encontrara una noticia en inglés y quisiera divulgarla, contaría un poco de qué va, a pesar de que aquí la gran mayoría sabríamos defendernos en dicho idioma.
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.