- Pepe Jovellanos
- Cantidad de envíos : 1242
Fecha de inscripción : 21/12/2009
Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 15:44
Els castellers
El origen de los castillos deriba de un cuadro o representaciones católicas, en las Procesiones de la Madre de Dios de la Salud, y que posteriormente derivan en bailes populares, llamados "Balls de Valencians" (Bailes de valencianos), que eran conocidos como "Moixiganga" y "Muixeranga", y que al final de su baile se levantaba una figura, llamada la torre.
Estos bailes valencianos tienen una representatividad religiosa y están documentados en la villa de Algemesí (al sur de la Comunidad Valenciana).
En Cataluña se documentan primero en Bràfim, y en 1857 se tiene constancia de su existencia en Valls con el nombre de "xiquets" (como derivación del termino "valencians" en que se hacia referencia a su origen hispánico).
2. El burro catalán y el toro.
Con la deriva separatista, se han inventado recientemente nuevos símbolos, entre ellos destaca "l´Ase català" (burro catalán), o también conocido como "el burro de la Floresta" después de juicios patéticos por la propiedad intelectual del invento del pobre burro, animal que nos quieren identificar con el talante catalán en contraposición al toro, el símbolo que los españoles hemos tomado como identificativo del pais.
El toro, animal noble y a la vez salvaje, es ajeno a la cultura catalana según la nueva directriz que los secesionistas se han inventado, bestia inexistente que los malvados españoles han creado con tal de matarla en un espectáculo lleno de sangre y vesania, espectáculo a perseguir y olvidar porque, según ellos, los catalanes nunca hemos tenido nada que ver con esta gente y su fiesta.
El burro, animal que no tiene ninguna otra virtud que la de animal de carga, sin nobleza y espíritu positivo.
El nombre del burro es insultante y desagradable, y rechazamos la representación de los catalanes con este animal, y denunciamos la estupidez de un negocio detras de este invento que acabó en un juicio para enriquecerse a costa de la denuncia de los separatistas catalanes.
No seremos nosotros quienes defenderemos el espectáculo de las corridas, pero decir que Cataluña no ha sido partícipe durante siglos en la fiesta que se celebra con el toro es falsear, como siempre, la verdad.
Pero para los separatistas la invención, manipulación, exageración y la mentira han sido su patrón de comportamiento. No nos ha de sorprender.
Y lo que han conseguido después de tantos años diciendo lo mismo, és que la gente se lo crea. Y claro, frente a la reavivación de un símbolo como el toro en coches y banderas, no se podian quedar sin combatirlo inventandose uno.
Toreros catalanes han habido muchos. El primero fue Pere Ayxelà "Peroy" (1824-1892). Hijo de Torredembarra, Peroy aprendió a torear en Nimes, en el sur de Francia (el otro país referencia en el arte de los toros) e importó las maneras típicas de las corridas de toros francesas, pero las readaptó y las fusionó con el estilo nacional que se estaba creando en aquel momento. Reconocido más por su valentia y su habilidad que por su arte Peroy triunfó en Francia, en España y sobretodo en América, donde vivió durante muchos años.
Cronológicamente, el otro torero catalán que apareció fue Mario Cabré, cualificado, según el crítico Antonio González, como el mejor del segundo tercio del siglo XX.
Pero en Cataluña han surgido también otros personajes importantes del mundo de los toros com por ejemplo Juli Aparici (1865-1897); Eugeni Ventoldrà Niubó (1895); Carmel Tusquelles Forcen (1893-1967); Joaquim Bernadó (1936) amigo de Cabré, que destacó por su estilo elegante con la capa y la muleta. O también el banderillero Josep Bayard Cortés (1858-1906) que introdujo importantes variaciones en el vestido de picador, renovó las técnicas del rejoneo y modernizó la pica.
Críticos taurinos de gran nivel intelectual hay a docenas, y Barcelona tuvo tres plazas de toros (Las Arenas, la Monumental y la de la Barceloneta).
La tradición de las tierras del Ebro o de Cardona por los toros es bien reconocida.
Pero no son tanto las corridas sino muchas de las consecuencias que las corridas de toros tuvieron en nuestra historia, como las famosas "bullangas" de Barcelona del siglo XIX, revueltas populares que acababan siempre en graves barullos, solian tener como motivo una mala corrida de toros y acababan con reivindicaciones sociales.
3. 23 de Abril, "diada de Sant Jordi" y el día del libro y la rosa.
23 de Abril, dia de San Jorge, la fiesta catalana por antonomasia de la rosa y el libro, celebrada en Cataluña desde siempre. ¿Desde siempre? Joan Amades, en su "Costumari català", explica que "San Jorge disfrutó de mucha veneración y popularidad universal durante el tiempo medieval, precisamente cuando Cataluña se encontraba en su apogeo".
El rey Pedro I nombró a San Jorge patrón de la caballería y nobleza catalana para agradecerle que solo con invocarlo los infieles eran abatidos.
La Diputación del Cataluña (actual Generalidad de Cataluña) consagró a San Jorge; este santo era de origen cristiano de Siria y de nombre Gurgus; como patrón de la máxima institución catalana el año 1456, en tiempos de Alfonso el Magnánimo.
El hábito blanco con la cruz roja, aparece como signo distintivo de la orden militar de San Jorge de Alfama hacia el siglo XIII. La celebración popular tuvo cierta importancia con la "Renaixença", pero el estallido popular de la fiesta no será hasta finales de los años 30 del pasado siglo XX.
La leyenda de la rosa comienza en Montblanc, con la lucha de un caballero contra el dragón, y de la sangre de este en la que brotó un ramo de rosas. La tradición de regalar la rosa no tiene un origen muy claro, hay algunos historiadores que creen que proviene de la "Feria de los enamorados" que se celebraba en Barcelona hacia el siglo XV y se sabe que, en aquella época, a las señoritas se les regalaba rosas a la salida de misa el día de San Jorge.
Según explica Joan Amades en su "Costumari català" las primeras referencias de la "Feria de las Rosas" que se celebraba en el patio del Palacio de la Generalidad datan de 1840: "Era calificada de feria de los enamorados porque iban las parejas prometidas, los novios, los recién casados...Era costumbre que ellos encandilasen a sus compañeras con un ramo de rosas".
La celebración del 23 de Abril como el día del libro y la rosa procede de la coincidencia de la muerte de los escritores Miguel de Cervantes, William Shakespeare y de Garcilaso de la Vega. La idea original fue promovida por el escritor valenciano, afincado en Barcelona, Vicente Clavel Andrés. Clavel era un editor y político hispanista, fundador de la "Editorial Cervantes" en Valencia y presidente de la "Cámara Oficial del libro de Barcelona", que fue la institución impulsora de la fiesta. En la Memoria de la Cámara Oficial barcelonesa de 1923 se recoge la iniciativa de Vicent Clavel, la de crear un "Día del libro español", escogiendo primero la fecha del 7 de Octubre, que se creía que era el día del nacimiento de Cervantes, pero al final se cambió por el 23 de Abril.
La Memoria de la Cámara de Barcelona dice: "Día del libro español. Otra iniciativa de nuestro celoso compañero don Vicente Clavel; dedicar un día de cada año a celebrar la fiesta del libro español. Este modélico proyecto pasó a estudio de la correspondiente ponencia y está pendiente de decisión."
El rey Alfonso XIII firmó un Real Decreto el 6 de Febrero de 1926 en el que se instauraba oficialmente "La Feria del Libro Español", todos sus artículos fueron redactados por Vicente Clavel, y que se celebraría en la fecha de la muerte de los escritores, en especial en la de Cervantes.
La idea de Clavel de la celebración del día del libro español tuvo una gran respuesta en Barcelona a partir de 1930, especialmente promovida por el ministro catalán Eduard Aunós y con el amparo del dictador Primo de Rivera, y coincidiendo con el patrón de Cataluña, San Jorge, la fiesta fue tomando importancia popular, añadiendo la rosa que se ha convertido en nuestro símbolo de amor con las personas queridas.
Pà amb tomàquet / Pan con tomate
Los separatistas dicen que nuestra gastronomía es muy diferente a la del resto de España, y el pan con tomate el símbolo más preclaro.
Según el diccionario gastronómico de Nestor Luján, la primera vez que se cita en la literatura catalana el pan con tomate es en 1884. Son unos versos del humorista Pompeu Gener, cuando vivía en París.
"Lo que cenaremos esta noche es pan con aceite aliñado con tomate, y ha hecho moda Madama Adam que ha comido. Judit Gautie mucho le ha gustado, hasta la gran Sarah Bernhardt se ha hecho la rebanada".
Si en el siglo XIX ya se conocía el tomate, parecería que su origen es anterior. Y es que el tomate es un fruto originario de América. En realidad la misma palabra "tomate" (tomatl) es de origen "náhualt", una lengua hablada durante el Imperio de los aztecas y que todavía hoy la hablan más de un millón de personas en México. Por tanto un fruto traído por los españoles de las colonias. Pero la leyenda urbana de su origen es mucho más perturbadora para los separatistas.
Resulta que fueron los murcianos que hacían el metro en Barcelona, que para ablandar el pan que les daban para comer, mojaban con aquel fruto rojo, de los huertos cercanos al puesto de trabajo, el pan con tal de comérselo bien blando.
Hasta uno de los "gurús" del nuevo separatismo, como Salvador Cardús, reconoce esta teoría como cierta.
5. La Sardana
El nacionalismo separatista, buscando deferencias con el resto de España, encontró en un baile, hasta entonces prácticamente desconocido, su referente de diferenciación.
No se podía aceptar que la jota de Lérida o de las comarcas de Tarragona se convirtieran en baile “nacional”. Y tampoco el baile llamado “L´Espanyolet” ya que su nombre podría provocar equívocos, por eso, re-inventaron la Sardana.
Fue el andaluz José Ventura (nacido en Alcalá la Real, provincia de Jaén, en 1817; hijo de un mando del ejército español), más conocido hoy como “Pep Ventura”, quien modernizó un baile muy antiguo (la primera referencia se encuentra en el archivo municipal de Olot fechado en un libro manuscrito de 1552 llamado “Liber consulatus” - para pedir su prohibición por baile deshonesto – pero no encontramos ninguna referencia a la Sardana durante el esplendor medieval catalán), y es considerado el padre de la Sardana (baile de orígenes paganos, que formando una redonda y mirando al sol los miembros hacian un círculo con las manos cogidas).
José Ventura se formó en el taller del militar español Joan Llandrich, que además de militar era el director de la Cobla de Figueras.
José o Pep Ventura, escribió más de 300 sardanas y algunas de ellas muy populares (“Per tu plor”, “El toc d´oració”, etc.).
6. Les Havaneres
Las habaneras que tiene su origen durante el siglo XIX en los marineros y emigrantes que vuelven de Cuba que cantan con nostalgia recuerdos de aquella tierra. Generalmente se interpretaba en las tabernas.
La habanera más conocida y patriótica es sin duda “El meu Avi” (Mi abuelo), escrita y compuesta por José Luis Ortega y Monasterio, y fue cantada en público por primera vez en la “Cantada d´Habaneras” de Calella de Palafrugell el sábado 1 de Julio del año 1972 por el grupo "Cavall bernat", grupo del que formaban parte casi toda la familia Ortega-Monasterio. Cuando la oimos, no podemos mas que sentir como la piel se nos pone de gallina y una emoción patriótica nos envuelve a todos.
Lo cierto se que Ortega y Moasterio fue un militar de la llamada "España Nacional", demócrata y fundador del UMD, de familia carlista, perico radical y nacido en el Norte de España (Santoña, Cantbria). Todo un contrasentido para los separatistas. Para nosotros un hombre profundamente hispánico que escribió el canto más bonito a Cataluña y a la heroicidad de los militares españoles del barco "Montserrat" (que cambió el nombre en Ortega por el de "el Català") y a su capitán, el gallego Deschamps que conseguió desembarcar en Cuba a pesar de la hostilidad y la superioridad de los americanos.
7. La barretina
El uso de la barretina era general en toda Cataluña en los siglos XVIII y XIX, y desapareció de nuestro paisage rural y valles pirinaicas a finales del XIX.
El primer documento gráfico conocido de la barretina es del cartógrafo mallorquín Jafuda Cresques, judio converso que adoptó el nombre cristiano de Joan Ribes.
Fernando I dictó leyes obligando a los judios a llevar una especie de barretina, y mucha gente dejó de utilizarla para no ser confundido por un judio.
La barretina se convirtió en un símbolo menospreciado por los catalanes durante centurias, hasta que el romanticismo lo rescató del olbido.
Pero será una poesia hispanista,“La gorra vermella”, quien dio lustre histórico a la barretina catalana, la que dedicó Antonio de Bofarull en 1860 a los catalanes que lucharon con el General Prim i Prats en la guerra de Marruecos:
“La gorra vermella”
“A Deu gran Barcelona
me n´vaig a Tetuan,
si honra allí no guanyo
no m´vulguis al tornar...
Mes de una volta als reys
de trenes y del garb
lligats en les galeres
dels heroes catalans
he conduit á Espanya
y per molts y molts anys
lo tribut que pagaban
os beys dels africans
com a bossa segura
dintre de mi he portat.
No tingueu, nó, quimera
si m´llensa aré á la mar
sempre ha sigut amiga
la mar del catala
y á la gorra vermella
mil glorias ha donat
València pót be dirho
y ans les Balears
cuan ne tragué Don Jaume
als servidors de Alá
anant ab los Rogers
qui só la Italia sap,
y Córesga y Cerdenya
encara recort grat
conserveu d´aquelles sigles
en que las vaig manar.
No para aqui ma historia,
mes lluny jo he dominat
que l´sol del oriente
me coroná ab sos raigs,
enelei l´casquet del grech
del turch lo rich turban
per la gorra vermella
quedaren esquinsats
¿y que diréu del Bruch?
la Fransa m´ho dirá...
Del viscalá a la boina
veyen vermellejar
la gorra catalana
saudó li fará
pus que los dos son signe
de antigas llibertats
no us faci a ningu a llastima
que es mon color de sang
y encara que en sang medi
no sere bruta mai...
Ab ells aniren luego
cap dalt a Montserrat
sota l´ginoll la gorra
que no s´doblega may
postrat ab sa estimada
veureu en lo lloch sant,
y l´que salva la Verge
de espós dara´les més.
A Deu siau, patricis
Company, a Deu siau;
D´Espanya l´lleó espera
Deixeu-nos, donchs anar¡
Cuant banderas no quedin
La gorra s´alsará
Y ans que abaixarse el moro
Ab ella caurá l´cap”.
El origen de los castillos deriba de un cuadro o representaciones católicas, en las Procesiones de la Madre de Dios de la Salud, y que posteriormente derivan en bailes populares, llamados "Balls de Valencians" (Bailes de valencianos), que eran conocidos como "Moixiganga" y "Muixeranga", y que al final de su baile se levantaba una figura, llamada la torre.
Estos bailes valencianos tienen una representatividad religiosa y están documentados en la villa de Algemesí (al sur de la Comunidad Valenciana).
En Cataluña se documentan primero en Bràfim, y en 1857 se tiene constancia de su existencia en Valls con el nombre de "xiquets" (como derivación del termino "valencians" en que se hacia referencia a su origen hispánico).
2. El burro catalán y el toro.
Con la deriva separatista, se han inventado recientemente nuevos símbolos, entre ellos destaca "l´Ase català" (burro catalán), o también conocido como "el burro de la Floresta" después de juicios patéticos por la propiedad intelectual del invento del pobre burro, animal que nos quieren identificar con el talante catalán en contraposición al toro, el símbolo que los españoles hemos tomado como identificativo del pais.
El toro, animal noble y a la vez salvaje, es ajeno a la cultura catalana según la nueva directriz que los secesionistas se han inventado, bestia inexistente que los malvados españoles han creado con tal de matarla en un espectáculo lleno de sangre y vesania, espectáculo a perseguir y olvidar porque, según ellos, los catalanes nunca hemos tenido nada que ver con esta gente y su fiesta.
El burro, animal que no tiene ninguna otra virtud que la de animal de carga, sin nobleza y espíritu positivo.
El nombre del burro es insultante y desagradable, y rechazamos la representación de los catalanes con este animal, y denunciamos la estupidez de un negocio detras de este invento que acabó en un juicio para enriquecerse a costa de la denuncia de los separatistas catalanes.
No seremos nosotros quienes defenderemos el espectáculo de las corridas, pero decir que Cataluña no ha sido partícipe durante siglos en la fiesta que se celebra con el toro es falsear, como siempre, la verdad.
Pero para los separatistas la invención, manipulación, exageración y la mentira han sido su patrón de comportamiento. No nos ha de sorprender.
Y lo que han conseguido después de tantos años diciendo lo mismo, és que la gente se lo crea. Y claro, frente a la reavivación de un símbolo como el toro en coches y banderas, no se podian quedar sin combatirlo inventandose uno.
Toreros catalanes han habido muchos. El primero fue Pere Ayxelà "Peroy" (1824-1892). Hijo de Torredembarra, Peroy aprendió a torear en Nimes, en el sur de Francia (el otro país referencia en el arte de los toros) e importó las maneras típicas de las corridas de toros francesas, pero las readaptó y las fusionó con el estilo nacional que se estaba creando en aquel momento. Reconocido más por su valentia y su habilidad que por su arte Peroy triunfó en Francia, en España y sobretodo en América, donde vivió durante muchos años.
Cronológicamente, el otro torero catalán que apareció fue Mario Cabré, cualificado, según el crítico Antonio González, como el mejor del segundo tercio del siglo XX.
Pero en Cataluña han surgido también otros personajes importantes del mundo de los toros com por ejemplo Juli Aparici (1865-1897); Eugeni Ventoldrà Niubó (1895); Carmel Tusquelles Forcen (1893-1967); Joaquim Bernadó (1936) amigo de Cabré, que destacó por su estilo elegante con la capa y la muleta. O también el banderillero Josep Bayard Cortés (1858-1906) que introdujo importantes variaciones en el vestido de picador, renovó las técnicas del rejoneo y modernizó la pica.
Críticos taurinos de gran nivel intelectual hay a docenas, y Barcelona tuvo tres plazas de toros (Las Arenas, la Monumental y la de la Barceloneta).
La tradición de las tierras del Ebro o de Cardona por los toros es bien reconocida.
Pero no son tanto las corridas sino muchas de las consecuencias que las corridas de toros tuvieron en nuestra historia, como las famosas "bullangas" de Barcelona del siglo XIX, revueltas populares que acababan siempre en graves barullos, solian tener como motivo una mala corrida de toros y acababan con reivindicaciones sociales.
3. 23 de Abril, "diada de Sant Jordi" y el día del libro y la rosa.
23 de Abril, dia de San Jorge, la fiesta catalana por antonomasia de la rosa y el libro, celebrada en Cataluña desde siempre. ¿Desde siempre? Joan Amades, en su "Costumari català", explica que "San Jorge disfrutó de mucha veneración y popularidad universal durante el tiempo medieval, precisamente cuando Cataluña se encontraba en su apogeo".
El rey Pedro I nombró a San Jorge patrón de la caballería y nobleza catalana para agradecerle que solo con invocarlo los infieles eran abatidos.
La Diputación del Cataluña (actual Generalidad de Cataluña) consagró a San Jorge; este santo era de origen cristiano de Siria y de nombre Gurgus; como patrón de la máxima institución catalana el año 1456, en tiempos de Alfonso el Magnánimo.
El hábito blanco con la cruz roja, aparece como signo distintivo de la orden militar de San Jorge de Alfama hacia el siglo XIII. La celebración popular tuvo cierta importancia con la "Renaixença", pero el estallido popular de la fiesta no será hasta finales de los años 30 del pasado siglo XX.
La leyenda de la rosa comienza en Montblanc, con la lucha de un caballero contra el dragón, y de la sangre de este en la que brotó un ramo de rosas. La tradición de regalar la rosa no tiene un origen muy claro, hay algunos historiadores que creen que proviene de la "Feria de los enamorados" que se celebraba en Barcelona hacia el siglo XV y se sabe que, en aquella época, a las señoritas se les regalaba rosas a la salida de misa el día de San Jorge.
Según explica Joan Amades en su "Costumari català" las primeras referencias de la "Feria de las Rosas" que se celebraba en el patio del Palacio de la Generalidad datan de 1840: "Era calificada de feria de los enamorados porque iban las parejas prometidas, los novios, los recién casados...Era costumbre que ellos encandilasen a sus compañeras con un ramo de rosas".
La celebración del 23 de Abril como el día del libro y la rosa procede de la coincidencia de la muerte de los escritores Miguel de Cervantes, William Shakespeare y de Garcilaso de la Vega. La idea original fue promovida por el escritor valenciano, afincado en Barcelona, Vicente Clavel Andrés. Clavel era un editor y político hispanista, fundador de la "Editorial Cervantes" en Valencia y presidente de la "Cámara Oficial del libro de Barcelona", que fue la institución impulsora de la fiesta. En la Memoria de la Cámara Oficial barcelonesa de 1923 se recoge la iniciativa de Vicent Clavel, la de crear un "Día del libro español", escogiendo primero la fecha del 7 de Octubre, que se creía que era el día del nacimiento de Cervantes, pero al final se cambió por el 23 de Abril.
La Memoria de la Cámara de Barcelona dice: "Día del libro español. Otra iniciativa de nuestro celoso compañero don Vicente Clavel; dedicar un día de cada año a celebrar la fiesta del libro español. Este modélico proyecto pasó a estudio de la correspondiente ponencia y está pendiente de decisión."
El rey Alfonso XIII firmó un Real Decreto el 6 de Febrero de 1926 en el que se instauraba oficialmente "La Feria del Libro Español", todos sus artículos fueron redactados por Vicente Clavel, y que se celebraría en la fecha de la muerte de los escritores, en especial en la de Cervantes.
La idea de Clavel de la celebración del día del libro español tuvo una gran respuesta en Barcelona a partir de 1930, especialmente promovida por el ministro catalán Eduard Aunós y con el amparo del dictador Primo de Rivera, y coincidiendo con el patrón de Cataluña, San Jorge, la fiesta fue tomando importancia popular, añadiendo la rosa que se ha convertido en nuestro símbolo de amor con las personas queridas.
Pà amb tomàquet / Pan con tomate
Los separatistas dicen que nuestra gastronomía es muy diferente a la del resto de España, y el pan con tomate el símbolo más preclaro.
Según el diccionario gastronómico de Nestor Luján, la primera vez que se cita en la literatura catalana el pan con tomate es en 1884. Son unos versos del humorista Pompeu Gener, cuando vivía en París.
"Lo que cenaremos esta noche es pan con aceite aliñado con tomate, y ha hecho moda Madama Adam que ha comido. Judit Gautie mucho le ha gustado, hasta la gran Sarah Bernhardt se ha hecho la rebanada".
Si en el siglo XIX ya se conocía el tomate, parecería que su origen es anterior. Y es que el tomate es un fruto originario de América. En realidad la misma palabra "tomate" (tomatl) es de origen "náhualt", una lengua hablada durante el Imperio de los aztecas y que todavía hoy la hablan más de un millón de personas en México. Por tanto un fruto traído por los españoles de las colonias. Pero la leyenda urbana de su origen es mucho más perturbadora para los separatistas.
Resulta que fueron los murcianos que hacían el metro en Barcelona, que para ablandar el pan que les daban para comer, mojaban con aquel fruto rojo, de los huertos cercanos al puesto de trabajo, el pan con tal de comérselo bien blando.
Hasta uno de los "gurús" del nuevo separatismo, como Salvador Cardús, reconoce esta teoría como cierta.
5. La Sardana
El nacionalismo separatista, buscando deferencias con el resto de España, encontró en un baile, hasta entonces prácticamente desconocido, su referente de diferenciación.
No se podía aceptar que la jota de Lérida o de las comarcas de Tarragona se convirtieran en baile “nacional”. Y tampoco el baile llamado “L´Espanyolet” ya que su nombre podría provocar equívocos, por eso, re-inventaron la Sardana.
Fue el andaluz José Ventura (nacido en Alcalá la Real, provincia de Jaén, en 1817; hijo de un mando del ejército español), más conocido hoy como “Pep Ventura”, quien modernizó un baile muy antiguo (la primera referencia se encuentra en el archivo municipal de Olot fechado en un libro manuscrito de 1552 llamado “Liber consulatus” - para pedir su prohibición por baile deshonesto – pero no encontramos ninguna referencia a la Sardana durante el esplendor medieval catalán), y es considerado el padre de la Sardana (baile de orígenes paganos, que formando una redonda y mirando al sol los miembros hacian un círculo con las manos cogidas).
José Ventura se formó en el taller del militar español Joan Llandrich, que además de militar era el director de la Cobla de Figueras.
José o Pep Ventura, escribió más de 300 sardanas y algunas de ellas muy populares (“Per tu plor”, “El toc d´oració”, etc.).
6. Les Havaneres
Las habaneras que tiene su origen durante el siglo XIX en los marineros y emigrantes que vuelven de Cuba que cantan con nostalgia recuerdos de aquella tierra. Generalmente se interpretaba en las tabernas.
La habanera más conocida y patriótica es sin duda “El meu Avi” (Mi abuelo), escrita y compuesta por José Luis Ortega y Monasterio, y fue cantada en público por primera vez en la “Cantada d´Habaneras” de Calella de Palafrugell el sábado 1 de Julio del año 1972 por el grupo "Cavall bernat", grupo del que formaban parte casi toda la familia Ortega-Monasterio. Cuando la oimos, no podemos mas que sentir como la piel se nos pone de gallina y una emoción patriótica nos envuelve a todos.
Lo cierto se que Ortega y Moasterio fue un militar de la llamada "España Nacional", demócrata y fundador del UMD, de familia carlista, perico radical y nacido en el Norte de España (Santoña, Cantbria). Todo un contrasentido para los separatistas. Para nosotros un hombre profundamente hispánico que escribió el canto más bonito a Cataluña y a la heroicidad de los militares españoles del barco "Montserrat" (que cambió el nombre en Ortega por el de "el Català") y a su capitán, el gallego Deschamps que conseguió desembarcar en Cuba a pesar de la hostilidad y la superioridad de los americanos.
7. La barretina
El uso de la barretina era general en toda Cataluña en los siglos XVIII y XIX, y desapareció de nuestro paisage rural y valles pirinaicas a finales del XIX.
El primer documento gráfico conocido de la barretina es del cartógrafo mallorquín Jafuda Cresques, judio converso que adoptó el nombre cristiano de Joan Ribes.
Fernando I dictó leyes obligando a los judios a llevar una especie de barretina, y mucha gente dejó de utilizarla para no ser confundido por un judio.
La barretina se convirtió en un símbolo menospreciado por los catalanes durante centurias, hasta que el romanticismo lo rescató del olbido.
Pero será una poesia hispanista,“La gorra vermella”, quien dio lustre histórico a la barretina catalana, la que dedicó Antonio de Bofarull en 1860 a los catalanes que lucharon con el General Prim i Prats en la guerra de Marruecos:
“La gorra vermella”
“A Deu gran Barcelona
me n´vaig a Tetuan,
si honra allí no guanyo
no m´vulguis al tornar...
Mes de una volta als reys
de trenes y del garb
lligats en les galeres
dels heroes catalans
he conduit á Espanya
y per molts y molts anys
lo tribut que pagaban
os beys dels africans
com a bossa segura
dintre de mi he portat.
No tingueu, nó, quimera
si m´llensa aré á la mar
sempre ha sigut amiga
la mar del catala
y á la gorra vermella
mil glorias ha donat
València pót be dirho
y ans les Balears
cuan ne tragué Don Jaume
als servidors de Alá
anant ab los Rogers
qui só la Italia sap,
y Córesga y Cerdenya
encara recort grat
conserveu d´aquelles sigles
en que las vaig manar.
No para aqui ma historia,
mes lluny jo he dominat
que l´sol del oriente
me coroná ab sos raigs,
enelei l´casquet del grech
del turch lo rich turban
per la gorra vermella
quedaren esquinsats
¿y que diréu del Bruch?
la Fransa m´ho dirá...
Del viscalá a la boina
veyen vermellejar
la gorra catalana
saudó li fará
pus que los dos son signe
de antigas llibertats
no us faci a ningu a llastima
que es mon color de sang
y encara que en sang medi
no sere bruta mai...
Ab ells aniren luego
cap dalt a Montserrat
sota l´ginoll la gorra
que no s´doblega may
postrat ab sa estimada
veureu en lo lloch sant,
y l´que salva la Verge
de espós dara´les més.
A Deu siau, patricis
Company, a Deu siau;
D´Espanya l´lleó espera
Deixeu-nos, donchs anar¡
Cuant banderas no quedin
La gorra s´alsará
Y ans que abaixarse el moro
Ab ella caurá l´cap”.
- Jokin Erkizia
- Cantidad de envíos : 3965
Fecha de inscripción : 18/01/2010
Re: Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 15:46
ahora te reto a que hagas algo parecido con EH, a que no conosigues ni empezar.
- Pepe Jovellanos
- Cantidad de envíos : 1242
Fecha de inscripción : 21/12/2009
Re: Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 16:09
Jokin Erkizia escribió:ahora te reto a que hagas algo parecido con EH, a que no conosigues ni empezar.
La verdad que de EH no se casi nada, no he tenido la oportunidad de leer mucho sobre ella. Además que soy catalán (aunque de ascendencia vasca), así que tampoco me pidas la luna.
Lo único que se es:
- Que había una vieja canción que decia que para ser alguién en la corte tenías que ser vasco por cojones.
- Que dice la leyenda, que un hijo de Noé llego al País Vasco, y que el es el primer español, y el país vasco el inicio de España y la tierra española por antonomasia (esto lo he podido leer en varios escritos de la época del Imperio).
- Que los mayores heroes militares españoles siempre han sido vascos, especialmente en la Marina. Con Blas de Lezo y Elcano a la cabeza.
- Que los fundadores de las primeras villas y señores del Señorio vizcaino (la unidad vasco no se produce hasta mucho después) fueron la familia Lopez de Haro (procedente de Haro, Rioja). Que a su vez fueron los encargados de llevar a cabo la reconquista con la Corona de Castilla, siendo los generales del ejercito en la batalla de Navas de Tolosa, y que su peso en la Corona de Castilla era brutal. Además de que me pusieron mi nombre en honor al fundador de Bilbao (mi aita vivia delante de su estatua)
- Que la bandera de Euskadi se la invento Arana copian la Union Jack
- Que el euskera que se habla ahora (el batua) es un invento nacionalista, ya que la unión del vascuence no ha existido nunca (hay 7 dialectos no?)
- Que entre los repobladores de la peninsula tras la reconquista, destacaban los vascos (por algo garcia es una de los apellidos más extendidos, apellido de origen vasco)
Pero es una de las cosas que tengo pendientes, aprender sobre EH.
- Jokin Erkizia
- Cantidad de envíos : 3965
Fecha de inscripción : 18/01/2010
Re: Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 16:22
haber, todo eso que comentas de las cortes, vascos que destacaban y demas es por un motivo. los fueros les otorgaban a todos el rango de noble, aunque no tuvieran donde caerse muertos. Ademas, aqui la tierra al ser escassa y para no dividirla el hijo mayor heredaba el basherri y las tierras, teniendo el resto que buscarse la vida. en el ejercito, el clero, las americas... partian de una posicion bastante mas ventajosa que los españoles, por eso es bastante mas facil verlos ahi arriba.
en cuanto al batua sigue un criterio unificador, o tu te crees que el castellano de todos los sitios es igual?
en cuanto al batua sigue un criterio unificador, o tu te crees que el castellano de todos los sitios es igual?
- Pepe Jovellanos
- Cantidad de envíos : 1242
Fecha de inscripción : 21/12/2009
Re: Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 16:32
Jokin Erkizia escribió:haber, todo eso que comentas de las cortes, vascos que destacaban y demas es por un motivo. los fueros les otorgaban a todos el rango de noble, aunque no tuvieran donde caerse muertos. Ademas, aqui la tierra al ser escassa y para no dividirla el hijo mayor heredaba el basherri y las tierras, teniendo el resto que buscarse la vida. en el ejercito, el clero, las americas... partian de una posicion bastante mas ventajosa que los españoles, por eso es bastante mas facil verlos ahi arriba.
en cuanto al batua sigue un criterio unificador, o tu te crees que el castellano de todos los sitios es igual?
Por supuesto, se unificó con Nebrija y su gramática (lo que se unificó mayormente fueran los normas ortográficas, no el idioma en si), pero la base de todos los tipos de "castellanos" era el mismo, y aun utilizando distintos dialectos se entendían entre si.
Por lo que tengo entendido eso no ocurria entre los distintos dialectos del vascuence. Hay un escrito del propio Unamuno (un erudito del vasco) que decia que sus abuelos que eran pastores hablaban un vasco tan distintos entre ellos que utilizaban el castellano para comunicarse, y que la unidad del vascuence no existia (en la época). Y por lo que tengo entendido el batua no es idioma materno de nadie, sino que es un mix de todos los dialectos con la base del guipuzcoano (creo).
Cierto, según los fueros todos los vasco eran caballeros o hidalgos. Unos fueros otorgados por ayudar al rey de Castilla en la revuelta comunera.
- Jokin Erkizia
- Cantidad de envíos : 3965
Fecha de inscripción : 18/01/2010
Re: Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 16:49
un catalan y un gallego del s.XV podian entenderse? lo dudo.
- Pepe Jovellanos
- Cantidad de envíos : 1242
Fecha de inscripción : 21/12/2009
Re: Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 16:57
Jokin Erkizia escribió:un catalan y un gallego del s.XV podian entenderse? lo dudo.
Creo que hasta los RRCC todos los habitantes de la Península Ibérica hablando sus respectivos idiomas (de raíz latina, obviamente) podían entenderse.
Pero un catalán del sXV hablando catalán y un Gallego del sXV hablando gallego no creo que pudieran entenderse. Pero es que el catalán y el gallego son idiomas distintos. Un catalán hablando castellano y un gallego hablando castellano si que se entendian.
No entiendo a que viene esta comparación, supones que los distintos dialectos de vascuence eran idiomas distintos?
- Jokin Erkizia
- Cantidad de envíos : 3965
Fecha de inscripción : 18/01/2010
Re: Cultura catalana
Miér 14 Jul 2010 - 22:01
no, ademas, tienes que entender que en el estado español existia un sistema educativo unificador donde se enseñaba una lengua homogeneizada a todos, cosa que aqui lleva 30 años como mucho.
- Pepe Jovellanos
- Cantidad de envíos : 1242
Fecha de inscripción : 21/12/2009
Re: Cultura catalana
Jue 15 Jul 2010 - 5:41
Jokin Erkizia escribió:no, ademas, tienes que entender que en el estado español existia un sistema educativo unificador donde se enseñaba una lengua homogeneizada a todos, cosa que aqui lleva 30 años como mucho.
Lo qué? Que en el s XV había un sistema educativo unificador en España? Yo creo que hasta bien entrados el s. XIX eso no existía...
- Jokin Erkizia
- Cantidad de envíos : 3965
Fecha de inscripción : 18/01/2010
Re: Cultura catalana
Jue 15 Jul 2010 - 11:33
si, me he expresado mal, las universidades eran pocas, los futuros profesores viajaban y estudiaban en castellano, en el mismo castellano, mientras que el euskera en la educacion estaba prohibido.
- Santiago Mercader
- Cantidad de envíos : 12158
Edad : 32
Fecha de inscripción : 16/01/2010
Re: Cultura catalana
Vie 16 Jul 2010 - 18:08
Jajajajajajajojojojojojajajajajajojojojojojo tanto la "chirimita" (dolçaina) como els "castellers" son valencianos en su origen.
- Jordi Rimbaud
- Cantidad de envíos : 25
Fecha de inscripción : 05/07/2010
Re: Cultura catalana
Dom 18 Jul 2010 - 18:16
y esto lo has escrito tu? porqué de ser así tendré que aplaudir tu estupidez respecto al burro, el resto no me lo he leído.
Ya me dirás tu porqué el hecho de exhibir un toro como símbolo nacionalista español es bueno y loable (no se si la palabra existe en castellano xD) y crear una contra irónica con un burro es depreciable. Además el hecho de que sea un burro tiene algún motivo más aparte de hacer coña, y es que l'ase català existe de verdad y está en peligro de extinción.
Ya me dirás tu porqué el hecho de exhibir un toro como símbolo nacionalista español es bueno y loable (no se si la palabra existe en castellano xD) y crear una contra irónica con un burro es depreciable. Además el hecho de que sea un burro tiene algún motivo más aparte de hacer coña, y es que l'ase català existe de verdad y está en peligro de extinción.
- Pepe Jovellanos
- Cantidad de envíos : 1242
Fecha de inscripción : 21/12/2009
Re: Cultura catalana
Dom 18 Jul 2010 - 19:31
Jordi Sabaté escribió:y esto lo has escrito tu? porqué de ser así tendré que aplaudir tu estupidez respecto al burro, el resto no me lo he leído.
Ya me dirás tu porqué el hecho de exhibir un toro como símbolo nacionalista español es bueno y loable (no se si la palabra existe en castellano xD) y crear una contra irónica con un burro es depreciable. Además el hecho de que sea un burro tiene algún motivo más aparte de hacer coña, y es que l'ase català existe de verdad y está en peligro de extinción.
El resto no te lo has leido porque se que pica, y es duro reconocer ciertas cosas. (los dos sabemos que te los has leido, porque lo del burro es posterior a los castellers)
Y no, no lo he escrito yo, a mi me la da bastante igual el burro, el toro o el caracol, pero objetivamente, intentar identificarse con un burro lo considero bastante lamentable (y más usándose mucho el famoso "burru" como insulto en Cataluña).
Y baja humos, que has entrado con mucha prepotencia. Sin acritud.
- Jordi Rimbaud
- Cantidad de envíos : 25
Fecha de inscripción : 05/07/2010
Re: Cultura catalana
Vie 23 Jul 2010 - 18:06
Pepe Jovellanos escribió:Jordi Sabaté escribió:y esto lo has escrito tu? porqué de ser así tendré que aplaudir tu estupidez respecto al burro, el resto no me lo he leído.
Ya me dirás tu porqué el hecho de exhibir un toro como símbolo nacionalista español es bueno y loable (no se si la palabra existe en castellano xD) y crear una contra irónica con un burro es depreciable. Además el hecho de que sea un burro tiene algún motivo más aparte de hacer coña, y es que l'ase català existe de verdad y está en peligro de extinción.
El resto no te lo has leido porque se que pica, y es duro reconocer ciertas cosas. (los dos sabemos que te los has leido, porque lo del burro es posterior a los castellers)
Y no, no lo he escrito yo, a mi me la da bastante igual el burro, el toro o el caracol, pero objetivamente, intentar identificarse con un burro lo considero bastante lamentable (y más usándose mucho el famoso "burru" como insulto en Cataluña).
Y baja humos, que has entrado con mucha prepotencia. Sin acritud.
claro que me he leído lo de lso castellers, lo que no me he leído es la parrafada posterior. Y no se que me va ha picar, ¿que la tradición de los castellers venga del catolicismo o de tradiciones religiosas? pues la verdad no me molesta, ni siquiera me importa.
¿Bastante lamentable? mucho dice a nuestro favor, y a favor de nuestro detestable nacionalismo catalán, que en lugar de buscar la gloria y la fortuna hasta en sus símbolos se mofa de estos.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.