FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
+5
Pablo Anguita
Jose Luis Sánchez
Daniel Blanco
Martiño Serén-Portas
Laia Badia
9 participantes
Página 1 de 3. • 1, 2, 3
- Laia BadiaDemòcrates
- Cantidad de envíos : 12057
Fecha de inscripción : 19/11/2008
FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 16:31
PROPOSICION DE LEI DE NORMALIZACION LINGUISTICA.
I Preámbulo.
Esta proposicion de lei linguistica se hace por los siguientes motivos.En este país, tenemos una lengua propia, claramente desprotegida por la xunta de Galiza desde la educacion asta en el propio título deste país.Con esta ley intentamos impulsar Galiza hacia el monolinguismo social.No por eso vamos a dejar abandonada otras lenguas extranjeras como el Castellano o el Ingles.
II Educacion:
artículo 1: Las guarderías públicas se llamaran GALESCOLAS y serán 100% en gallego, excepto 3 horas semanales de lengua extranjera Castellano.
artículo 2: Se enseñaran con 4 horas semanales tanto la asignatura de Galego como de 2 lenguas extranjeras Castellano y inglés en preescolar, primaría, ESO y Bachiller.El resto de las asignaturas serían en Gallego.
artículo 3: En la universidad se daría un mínimo del 50% en gallego y el resto a eleccion del profesor segun los alumnos se podrián dar en lengua extranjera en este caso solo castellano
artículo 4: Todas las oposiciones serán en Gallego.
III Empresas privadas:
artículo 5: Se retirarán TODAS las subvenciones a las empresas que rotulen en Castellano.
artículo 6:Tendrán subvenciones anuales aquellas empresas que rotulen en Gallego.
artículo 7: Toda discriminacion hacia los trabajadores por usar el Gallego como lengua vehicular en el trabajo será gravemente penado con 50.000€ la primera vez,
La siguiente vez sería cierre inmediato de la empresa.
IIII: Topónimos:
artículo 8: El nombre de la comunidad autónoma gallega (CAG) será Galiza.
artículo 9: Tódos los topónimos de este país serán como siempre fueron en la história con su nombre original, en gallego.
artículo 10: Tódas la señales de carretera tanto de topónimos como de otro tipo serán en gallego.
I Preámbulo.
Esta proposicion de lei linguistica se hace por los siguientes motivos.En este país, tenemos una lengua propia, claramente desprotegida por la xunta de Galiza desde la educacion asta en el propio título deste país.Con esta ley intentamos impulsar Galiza hacia el monolinguismo social.No por eso vamos a dejar abandonada otras lenguas extranjeras como el Castellano o el Ingles.
II Educacion:
artículo 1: Las guarderías públicas se llamaran GALESCOLAS y serán 100% en gallego, excepto 3 horas semanales de lengua extranjera Castellano.
artículo 2: Se enseñaran con 4 horas semanales tanto la asignatura de Galego como de 2 lenguas extranjeras Castellano y inglés en preescolar, primaría, ESO y Bachiller.El resto de las asignaturas serían en Gallego.
artículo 3: En la universidad se daría un mínimo del 50% en gallego y el resto a eleccion del profesor segun los alumnos se podrián dar en lengua extranjera en este caso solo castellano
artículo 4: Todas las oposiciones serán en Gallego.
III Empresas privadas:
artículo 5: Se retirarán TODAS las subvenciones a las empresas que rotulen en Castellano.
artículo 6:Tendrán subvenciones anuales aquellas empresas que rotulen en Gallego.
artículo 7: Toda discriminacion hacia los trabajadores por usar el Gallego como lengua vehicular en el trabajo será gravemente penado con 50.000€ la primera vez,
La siguiente vez sería cierre inmediato de la empresa.
IIII: Topónimos:
artículo 8: El nombre de la comunidad autónoma gallega (CAG) será Galiza.
artículo 9: Tódos los topónimos de este país serán como siempre fueron en la história con su nombre original, en gallego.
artículo 10: Tódas la señales de carretera tanto de topónimos como de otro tipo serán en gallego.
- Laia BadiaDemòcrates
- Cantidad de envíos : 12057
Fecha de inscripción : 19/11/2008
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 16:31
Comienza el debate. Tienen 48 horas.
- Laia BadiaDemòcrates
- Cantidad de envíos : 12057
Fecha de inscripción : 19/11/2008
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 18:59
Señores diputados:
La postura del CDE respecto de este texto es clara. No podemos sino declarar nuestra negativa completa hacia esta propuesta que consideramos demasiado radical.
Muchas gracias, señor Presidente.
La postura del CDE respecto de este texto es clara. No podemos sino declarar nuestra negativa completa hacia esta propuesta que consideramos demasiado radical.
Muchas gracias, señor Presidente.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 19:33
Quizás los dos primeros artículos sean algo agresivos contra el castellano, pero estamos dispuestos a debatir.
¿En qué no esta de acuerdo concretamente señor Riera?
¿En qué no esta de acuerdo concretamente señor Riera?
- Laia BadiaDemòcrates
- Cantidad de envíos : 12057
Fecha de inscripción : 19/11/2008
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 20:11
Señor Serén-Portas:
Nuestro grupo presentará algunas enmiendas.
Gracias señor Presidente.
Nuestro grupo presentará algunas enmiendas.
Gracias señor Presidente.
- Daniel Blanco
- Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 20:34
Señor Presidente, Señores Parlamentarios, a continuación les expondré la postura del PCE sobre esta propuesta. En primer lugar, aunque el ponente no lo exprese, esta ley se supone que viene a sustituir a la Ley 3/1983, de 15 de junio, de normalización lingüística. Les leo el preámbulo de dicha ley.
Pasamos, pues, de una ley que busca la igualdad entre el gallego y el castellano a otra que impulsaría a nuestra comunidad hacia el monolingüismo, con el apellido "social". En el preámbulo de la propuesta del BNG se habla de desprotección para el gallego en la educación e incluso en el nombre de nuestra autonomía. Bien, olvidémonos del nombre -si Galicia o Galiza- ya que eso es una cuestión del Estatuto, y aquí no se propone su reforma, y centrémonos en esa desprotección en la educación.
En Galicia cualquier alumno puede -y es muy importante esta palabra, pues expresa un derecho- seguir sus estudios en castellano o gallego. Las únicas asignaturas que escapan a esto son precisamente las de lengua, que deben ser impartidas necesariamente en ellas mismas. Esto cae de cajón. El BNG pretende cambiar un derecho por un deber: así, para todas las enseñanzas anteriores a la universitaria las asignaturas serían exclusivamente en gallego excepto las de lengua (lengua castellana e inglés). Así que, de acuerdo con dicho cambio, todos los alumnos tienen la obligación de estudiar en gallego. Para, supuestamente, proteger al gallego, desprotegen al castellano. Imposición frente a libre elección. ¿Qué dirían si enmendáramos esta ley permutando "gallego" y "castellano"?
El artículo 4 viene a abundar en una injusticia manifiesta que ya existe y que se agravará ahora: las oposiciones en gallego. Guste o no guste, vivimos en un Estado en el que se intenta que todo el mundo tenga los mismos derechos. Que un gallego pueda presentarse a oposiciones en Cáceres y un extremeño pueda, pero con muchas limitaciones, hacer lo propio en Pontevedra es lo deseable. Si se obliga a cierto conocimiento del gallego, ya se promueve una injusticia porque se vulnera la igualdad, pero lo cierto es que es lo que hay ahora mismo. Si, como pretende esta ley, sólo se puede usar el gallego, la injusticia para con el extremeño, el madrileño o el cántabro los dejará fuera, y se extenderá a aquellos gallegos que, conociéndolo, no deseen usarlo. Imposición frente a libre elección.
Respecto a las rotulaciones, que se subvencionen las que se hagan en gallego, tiene un pase. Que rotular en castellano lleve aparejada la retirada de dichas subvenciones es otro ataque a dicha lengua y no una defensa de la supuestamente desprotegida. Otra vez imposición (haciendo daño al bolsillo, donde duele) frente a libre elección.
Sobre penalizar la discriminación del gallego en las empresas, es casi lo único salvable de esta ley cuya crítica me ha costado acusaciones de fascista. Sí, estamos de acuerdo con penalizar a quien discrimine por usar el gallego... y también por usar el castellano. Las dos lenguas oficiales en Galicia para lo bueno y lo malo.
El artículo 9 no aporta nada nuevo, pues ya en la ley a la que, supuestamente, sustituye la propuesta, en su artículo 10, se dice:
Por último, las señales viarias sólo en gallego creo que no aportan sino que restan. Por nuestras carreteras no circulan sólo gallego-parlantes, y por tanto que las indicaciones aparezcan en la lengua oficial del Estado es no sólo una cuestión legal sino también de lógica. El PCE no puede apoyar apenas nada de lo que aparece en esta ley, y mucho menos permitir que se elimine la vigente ley de normalización ni que vivan duplicadas de modo estrambótico. No obstante, y de acuerdo con nuestra histórica voluntad de diálogo, continuaremos el debate para buscar el consenso del parlamento. Muchas gracias.
El proceso histórico centralista acentuado con el paso de los siglos, ha tenido para Galicia dos consecuencias profundamente negativas: anular la posibilidad de constituir instituciones propias e impedir el desarrollo de nuestra cultura genuina cuando la imprenta iba a promover el gran despegue de las culturas modernas.
Sometido a esta despersonalización política y a esta marginación cultural, el pueblo gallego padeció una progresiva depauperación interna que ya en el siglo XVIII fue denunciada por los Ilustrados y que, desde mediados del XIX, fue constantemente combatida por todos los gallegos conscientes de la necesidad de evitar la desintegración de nuestra personalidad.
La Constitución de 1978, al reconocer nuestros derechos autonómicos como nacionalidad histórica, hizo posible la puesta en marcha de un esfuerzo constructivo encaminado a la plena recuperación de nuestra personalidad colectiva y de su potencialidad creadora.
Uno de los factores fundamentales de esa recuperación es la lengua, por ser el núcleo vital de nuestra identidad. La lengua es la mayor y mas original creación colectiva de los gallegos, es la verdadera fuerza espiritual que le da unidad interna a nuestra comunidad. Nos une con el pasado de nuestro pueblo, porque de el la recibimos como patrimonio vivo, y nos unirá con su futuro, porque la recibirá de nosotros como legado de identidad común. Y en la Galicia del presente sirve de vínculo esencial entre los gallegos afincados en la tierra nativa y los gallegos emigrados por el mundo.
La presente Ley, de acuerdo con lo establecido en el artículo 3 de la Constitución y en el 5 del Estatuto de Autonomía, garantiza la igualdad del gallego y del castellano como lenguas oficiales de Galicia y asegura la normalización del gallego como lengua propia de nuestro pueblo.
Pasamos, pues, de una ley que busca la igualdad entre el gallego y el castellano a otra que impulsaría a nuestra comunidad hacia el monolingüismo, con el apellido "social". En el preámbulo de la propuesta del BNG se habla de desprotección para el gallego en la educación e incluso en el nombre de nuestra autonomía. Bien, olvidémonos del nombre -si Galicia o Galiza- ya que eso es una cuestión del Estatuto, y aquí no se propone su reforma, y centrémonos en esa desprotección en la educación.
En Galicia cualquier alumno puede -y es muy importante esta palabra, pues expresa un derecho- seguir sus estudios en castellano o gallego. Las únicas asignaturas que escapan a esto son precisamente las de lengua, que deben ser impartidas necesariamente en ellas mismas. Esto cae de cajón. El BNG pretende cambiar un derecho por un deber: así, para todas las enseñanzas anteriores a la universitaria las asignaturas serían exclusivamente en gallego excepto las de lengua (lengua castellana e inglés). Así que, de acuerdo con dicho cambio, todos los alumnos tienen la obligación de estudiar en gallego. Para, supuestamente, proteger al gallego, desprotegen al castellano. Imposición frente a libre elección. ¿Qué dirían si enmendáramos esta ley permutando "gallego" y "castellano"?
El artículo 4 viene a abundar en una injusticia manifiesta que ya existe y que se agravará ahora: las oposiciones en gallego. Guste o no guste, vivimos en un Estado en el que se intenta que todo el mundo tenga los mismos derechos. Que un gallego pueda presentarse a oposiciones en Cáceres y un extremeño pueda, pero con muchas limitaciones, hacer lo propio en Pontevedra es lo deseable. Si se obliga a cierto conocimiento del gallego, ya se promueve una injusticia porque se vulnera la igualdad, pero lo cierto es que es lo que hay ahora mismo. Si, como pretende esta ley, sólo se puede usar el gallego, la injusticia para con el extremeño, el madrileño o el cántabro los dejará fuera, y se extenderá a aquellos gallegos que, conociéndolo, no deseen usarlo. Imposición frente a libre elección.
Respecto a las rotulaciones, que se subvencionen las que se hagan en gallego, tiene un pase. Que rotular en castellano lleve aparejada la retirada de dichas subvenciones es otro ataque a dicha lengua y no una defensa de la supuestamente desprotegida. Otra vez imposición (haciendo daño al bolsillo, donde duele) frente a libre elección.
Sobre penalizar la discriminación del gallego en las empresas, es casi lo único salvable de esta ley cuya crítica me ha costado acusaciones de fascista. Sí, estamos de acuerdo con penalizar a quien discrimine por usar el gallego... y también por usar el castellano. Las dos lenguas oficiales en Galicia para lo bueno y lo malo.
El artículo 9 no aporta nada nuevo, pues ya en la ley a la que, supuestamente, sustituye la propuesta, en su artículo 10, se dice:
Artículo 10.
1. Los topónimos de Galicia tendrán como única forma oficial la gallega.
2. Corresponde a la junta de Galicia la determinación de los nombres oficiales de los municipios, de los territorios, de los núcleos de población, de las vías de comunicación interurbanas y de los topónimos de Galicia. El nombre de las vías urbanas será determinado por el ayuntamiento correspondiente.
3. Estas denominaciones son las legales a todos los efectos y la rotulación tendrá que concordar con ellas. La junta de Galicia reglamentará la normalización de la rotulación pública respetando en todos los casos las normas internacionales que suscriba el Estado.
Por último, las señales viarias sólo en gallego creo que no aportan sino que restan. Por nuestras carreteras no circulan sólo gallego-parlantes, y por tanto que las indicaciones aparezcan en la lengua oficial del Estado es no sólo una cuestión legal sino también de lógica. El PCE no puede apoyar apenas nada de lo que aparece en esta ley, y mucho menos permitir que se elimine la vigente ley de normalización ni que vivan duplicadas de modo estrambótico. No obstante, y de acuerdo con nuestra histórica voluntad de diálogo, continuaremos el debate para buscar el consenso del parlamento. Muchas gracias.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 21:24
Bien, dado que esta ley es muy conflictiva, (FDP la puso Iago sin consultarme), propongo los siguientes cambios.
I Preámbulo.
Esta proposicion de lei linguistica se hace por los siguientes motivos.En este país, tenemos una lengua propia, claramente desprotegida por la xunta de Galiza desde la educacion asta en el propio título deste país.Con esta ley intentamos impulsar Galiza hacia el monolinguismo social.No por eso vamos a dejar abandonada otras lenguas extranjeras como el Castellano o el Ingles.
II Educacion:
artículo 1: Las guarderías públicas se llamaran GALESCOLAS y se recomendará el uso del gallego por parte de los profesores.
artículo 2: Se enseñaran con 4 horas semanales tanto la asignatura de Galego y 4 horas semanales en Castellano, así como dos horas de inglés en preescolar, primaría, ESO y Bachiller. El resto de las asignaturas se recomienda que se impartan en gallego, y será obligatorio que al menos un 50% de las materias se impartan en este idioma.
artículo 3: En la universidad se daría un mínimo del 50% en gallego y el resto a eleccion del profesor segun los alumnos se podrián dar en lengua extranjera en este caso solo castellano
artículo 4: Todas las oposiciones contarán con un examen en gallego obligatoriamente. El resto de los exámenes serán en castellano para facilitar la migración de opositores.
III Empresas privadas:
artículo 5: Se retirarán TODAS las subvenciones a las empresas que rotulen en Castellano.
artículo 6:Tendrán subvenciones anuales aquellas empresas que rotulen en Gallego.
artículo 7: Toda discriminacion hacia los trabajadores por usar el Gallego como lengua vehicular en el trabajo será gravemente penado con 50.000€ la primera vez,
La siguiente vez sería cierre inmediato de la empresa.
IIII: Topónimos:
artículo 8: El nombre de la comunidad autónoma gallega (CAG) será Galiza.
artículo 9: Tódos los topónimos de este país serán como siempre fueron en la história con su nombre original, en gallego.
artículo 10: Tódas la señales de carretera tanto de topónimos como de otro tipo serán en gallego.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Paso a explicarme:
Con la modificación de los primeros articulos pretendemos NO imponer y sí promover el uso del gallego en las aulas.
El articulo de las universidades se propone borrarlo ya que en las universidades hay alumnos de toda España.
Lo mismo con la modificación de las oposiciones.
Los articulos 9 y 10 se eliminan puesto que los actuales carteles de ciudades y pueblos ya están en gallego (y esta legislado).
Se elimina el articulo 5, no queremos discriminar por razon de lengua.
I Preámbulo.
Esta proposicion de lei linguistica se hace por los siguientes motivos.En este país, tenemos una lengua propia, claramente desprotegida por la xunta de Galiza desde la educacion asta en el propio título deste país.Con esta ley intentamos impulsar Galiza hacia el monolinguismo social.No por eso vamos a dejar abandonada otras lenguas extranjeras como el Castellano o el Ingles.
II Educacion:
artículo 1: Las guarderías públicas se llamaran GALESCOLAS y se recomendará el uso del gallego por parte de los profesores.
artículo 2: Se enseñaran con 4 horas semanales tanto la asignatura de Galego y 4 horas semanales en Castellano, así como dos horas de inglés en preescolar, primaría, ESO y Bachiller. El resto de las asignaturas se recomienda que se impartan en gallego, y será obligatorio que al menos un 50% de las materias se impartan en este idioma.
artículo 4: Todas las oposiciones contarán con un examen en gallego obligatoriamente. El resto de los exámenes serán en castellano para facilitar la migración de opositores.
III Empresas privadas:
artículo 6:Tendrán subvenciones anuales aquellas empresas que rotulen en Gallego.
artículo 7: Toda discriminacion hacia los trabajadores por usar el Gallego como lengua vehicular en el trabajo será gravemente penado con 50.000€ la primera vez,
La siguiente vez sería cierre inmediato de la empresa.
IIII: Topónimos:
artículo 8: El nombre de la comunidad autónoma gallega (CAG) será Galiza.
artículo 10: Tódas la señales de carretera tanto de topónimos como de otro tipo serán en gallego.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Paso a explicarme:
Con la modificación de los primeros articulos pretendemos NO imponer y sí promover el uso del gallego en las aulas.
El articulo de las universidades se propone borrarlo ya que en las universidades hay alumnos de toda España.
Lo mismo con la modificación de las oposiciones.
Los articulos 9 y 10 se eliminan puesto que los actuales carteles de ciudades y pueblos ya están en gallego (y esta legislado).
Se elimina el articulo 5, no queremos discriminar por razon de lengua.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 21:32
Daniel Blanco escribió:
Por último, las señales viarias sólo en gallego creo que no aportan sino que restan. Por nuestras carreteras no circulan sólo gallego-parlantes, y por tanto que las indicaciones aparezcan en la lengua oficial del Estado es no sólo una cuestión legal sino también de lógica. El PCE no puede apoyar apenas nada de lo que aparece en esta ley, y mucho menos permitir que se elimine la vigente ley de normalización ni que vivan duplicadas de modo estrambótico. No obstante, y de acuerdo con nuestra histórica voluntad de diálogo, continuaremos el debate para buscar el consenso del parlamento. Muchas gracias.
En este punto se equivoca señor Blanco. Excepto las señales antiguas, anteriores a la Ley de Normalización Lingüística, todas las indicaciones figuran en gallego, exceptuando las que corren a cargo del Estado. Creo que eliminando esos dos artículos se soluciona el problema.
- Jose Luis Sánchez
- Cantidad de envíos : 4891
Fecha de inscripción : 24/06/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 21:32
Señorías, o nacionalismo galego volve á carga utilizando nuevamente o idioma como arma política para xustificar a súa demagogo discurso.
Intentar facer coar unha lei de "normalización" lingüística, pero que no fondo é un intento máis de atacar ao castelán.
Señores del BNG, esto se lo voy a decir en castellano. Como gallego, considero el gallego y el castellano mis lenguas, y amo ambas por igual. El castellano también es mi lengua, y la de miles y miles de gallegos que la utilizan diariamente, por que son libres, libres de utilizar la lengua que quieran.
Vostedes están maltratando á lingua galega tratando de impoñela, e de utilizala para dar bóla a un discurso que a inmensa maioría da sociedade galega non comparte.
Esta ley está fuera del Estatuto y fuera de la Constitución. Es una aberración a la seriedad parlamentaria.
De lengua extranjera nada, el castellano es el idioma materno de miles de gallegos, os guste o no a los totalitarios, y lo es no por que esté impuesta y el gallego oprimido, no, lo es por que hay libertad, y quien quiere hablar en gallego habla en gallego, quien quiere hablar en castellano en castellano, en todos los ámbitos de su vida.
Por que vos guste ou non aos totalitarios, Galicia é bilingúe, Galicia ten dous idiomas, un propio e particular, e outro que o comparte co resto da nación.
E isto dígollo en galego, por que tamén son libre de utilizar o galego.
Moitas grazas.
Intentar facer coar unha lei de "normalización" lingüística, pero que no fondo é un intento máis de atacar ao castelán.
- Spoiler:
- Señorías, el nacionalismo gallego vuelve a la carga utilizando nuevamente el idioma como arma política para justificar su demagogo discurso.
Intentar hacer colar una ley de "normalización" lingüística, pero que en el fondo es un intento más de atacar al castellano.
Señores del BNG, esto se lo voy a decir en castellano. Como gallego, considero el gallego y el castellano mis lenguas, y amo ambas por igual. El castellano también es mi lengua, y la de miles y miles de gallegos que la utilizan diariamente, por que son libres, libres de utilizar la lengua que quieran.
Vostedes están maltratando á lingua galega tratando de impoñela, e de utilizala para dar bóla a un discurso que a inmensa maioría da sociedade galega non comparte.
- Spoiler:
- Ustedes están maltratando a la lengua gallega tratando de imponerla, y de utilizarla para dar bola a un discurso que la inmensa mayoría de la sociedad gallega no comparte.
Esta ley está fuera del Estatuto y fuera de la Constitución. Es una aberración a la seriedad parlamentaria.
De lengua extranjera nada, el castellano es el idioma materno de miles de gallegos, os guste o no a los totalitarios, y lo es no por que esté impuesta y el gallego oprimido, no, lo es por que hay libertad, y quien quiere hablar en gallego habla en gallego, quien quiere hablar en castellano en castellano, en todos los ámbitos de su vida.
Por que vos guste ou non aos totalitarios, Galicia é bilingúe, Galicia ten dous idiomas, un propio e particular, e outro que o comparte co resto da nación.
E isto dígollo en galego, por que tamén son libre de utilizar o galego.
- Spoiler:
- Por que os guste o no a los totalitarios, Galicia es bilingúe, Galicia tiene dos idiomas, uno propio y particular, y otro que lo comparte con el resto de la nación.
Y esto se lo digo en gallego, por que también soy libre de utilizar el gallego.
Moitas grazas.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Jue 17 Sep 2009 - 23:59
Por iso propuxen esas enmendas á lei, porque rectificar é de sabios. Non me dirá que as modificacións atentan contra o castelán porque non é asi.
FDP: Repito, la ley la propuso Iago sin consultarnos, pero tanto Reboeiras, como Brañas, como Doval o como yo pensamos que es un poco radical y discrimia al castellano.
DDP: Reconsideren las enmiendas.
- Spoiler:
Por eso propusimos las enmiendas a la ley, porque rectificar es de sabios. No me dirá que las modificaciones atentan contra el castellano porue no es así.
FDP: Repito, la ley la propuso Iago sin consultarnos, pero tanto Reboeiras, como Brañas, como Doval o como yo pensamos que es un poco radical y discrimia al castellano.
DDP: Reconsideren las enmiendas.
- Daniel Blanco
- Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 12:20
Agradezco al BNG su cambio de actitud y su predisposición al diálogo. Les voy a decir aquello con lo que no estamos conformes en su nueva propuesta.
Creemos el gallego no está desprotegido por la Xunta y que en la educación goza de igualdad de oportunidades que el castellano. Según dice la "Mesa pola Normalización Lingüística" el problema del gallego, más que en las instituciones, está en la calle, porque aún existen ciertos prejuicios entre el pueblo. El objetivo de la ley debería ser que el gallego, como el castellano, se hable en cualquier ámbito y con la misma naturalidad que la otra lengua. Por lo tanto no se debería buscar el monolingüismo sino el bilingüismo real. Y, en cualquier caso, un parlamento autonómico no puede permitirse una referencia al castellano como "lengua extranjera".
Nuestra enmienda al preámbulo es:
En las GALESCOLAS podemos ser un poco más ambiciosos y establecer unas horas fijas en que se hable gallego. Además, la Xunta podría favorecer esto con ayudas a grupos de guiñol, payasos, cuentacuentos y cualquier otra actividad artística dirigida a público infantil y que se haga en gallego. La propia Mesa estoy seguro de que se mostraría interesada y no tendría excesivos problemas para encontrar dichos artistas. Les dejo que lo estudien y, si lo ven conveniente, que lo adapten a su propuesta.
No es bueno imponer. Tal vez sería mejor buscar otras soluciones más flexibles. El objetivo, recordemos, es que todo el mundo pueda hablar gallego, si quiere. Por ley, es obligatorio conocerlo. Si juntamos ambas ideas, podemos establecer que, para aquellos alumnos con menor nivel de gallego, se ofrezcan unas clases con número reducido de alumnos en esta lengua y para todas las asignaturas. Así, quien peor hable gallego, más tiempo tendrá que practicarlo. Esto se puede establecer como una instrucción para los centros educativos, y debería ir apoyado por una inversión en profesorado, pues al reducir los estudiantes por grupo, inevitablemente aumenta el número de grupos.
Nos parece más justo, aunque lo más justo de todo sería que el examen de gallego se hiciera a posteriori, una vez que la persona haya obtenido la plaza (condicionada a aprobar dicho examen), y después de, por ejemplo, un año intensivo del estudio de la lengua. De todas formas, como más o menos es lo que hay ahora, tampoco vamos a poner impedimentos si bien expresamos lo que creemos más justo.
No sé hasta qué punto se puede hacer eso. En cualquier caso pedimos que se cambie "el gallego" por "cualquiera de las dos lenguas oficiales en Galicia". Si no podemos permitir la discriminación por usar el gallego, tampoco podemos hacerlo cuando la discriminación tiene como víctima al castellanohablante.
No nos oponemos, pero insistimos en que el nombre de una comunidad autónoma se debe establecer en su estatuto y no en esta ley que, en realidad, creemos que debería llamarse "Ley de fomento del gallego para el bilingüismo en la Comunidad Autónoma Gallega (Galicia, Galiza o como quieran llamarla).
I Preámbulo.
Esta proposicion de lei linguistica se hace por los siguientes motivos.En este país, tenemos una lengua propia, claramente desprotegida por la xunta de Galiza desde la educacion hasta en el propio título de este país.Con esta ley intentamos impulsar Galiza hacia el monolinguismo social.No por eso vamos a dejar abandonada otras lenguas extranjeras como el Castellano o el Ingles.
Creemos el gallego no está desprotegido por la Xunta y que en la educación goza de igualdad de oportunidades que el castellano. Según dice la "Mesa pola Normalización Lingüística" el problema del gallego, más que en las instituciones, está en la calle, porque aún existen ciertos prejuicios entre el pueblo. El objetivo de la ley debería ser que el gallego, como el castellano, se hable en cualquier ámbito y con la misma naturalidad que la otra lengua. Por lo tanto no se debería buscar el monolingüismo sino el bilingüismo real. Y, en cualquier caso, un parlamento autonómico no puede permitirse una referencia al castellano como "lengua extranjera".
Nuestra enmienda al preámbulo es:
En nuestra comunidad se estableció un bilingüismo constituido por la lengua propia, el gallego, y la oficial en todo el Estado, el castellano. Dicho bilingüismo está aún lejos de lograrse, pues la percepción en una parte de los gallegos es que su lengua propia es de más bajo rango que el castellano, lo que lleva a situaciones de diglosia que atentan contra el bilingüismo establecido legalmente. Esto obliga a un fomento del gallego para situarlo en condiciones reales de igualdad con el castellano.
II Educacion:
artículo 1: Las guarderías públicas se llamaran GALESCOLAS y se recomendará el uso del gallego por parte de los profesores.
En las GALESCOLAS podemos ser un poco más ambiciosos y establecer unas horas fijas en que se hable gallego. Además, la Xunta podría favorecer esto con ayudas a grupos de guiñol, payasos, cuentacuentos y cualquier otra actividad artística dirigida a público infantil y que se haga en gallego. La propia Mesa estoy seguro de que se mostraría interesada y no tendría excesivos problemas para encontrar dichos artistas. Les dejo que lo estudien y, si lo ven conveniente, que lo adapten a su propuesta.
artículo 2: Se enseñaran con 4 horas semanales tanto la asignatura de Galego y 4 horas semanales en Castellano, así como dos horas de inglés en preescolar, primaría, ESO y Bachiller. El resto de las asignaturas se recomienda que se impartan en gallego, y será obligatorio que al menos un 50% de las materias se impartan en este idioma.
No es bueno imponer. Tal vez sería mejor buscar otras soluciones más flexibles. El objetivo, recordemos, es que todo el mundo pueda hablar gallego, si quiere. Por ley, es obligatorio conocerlo. Si juntamos ambas ideas, podemos establecer que, para aquellos alumnos con menor nivel de gallego, se ofrezcan unas clases con número reducido de alumnos en esta lengua y para todas las asignaturas. Así, quien peor hable gallego, más tiempo tendrá que practicarlo. Esto se puede establecer como una instrucción para los centros educativos, y debería ir apoyado por una inversión en profesorado, pues al reducir los estudiantes por grupo, inevitablemente aumenta el número de grupos.
artículo 4: Todas las oposiciones contarán con un examen en gallego obligatoriamente. El resto de los exámenes serán en castellano para facilitar la migración de opositores.
Nos parece más justo, aunque lo más justo de todo sería que el examen de gallego se hiciera a posteriori, una vez que la persona haya obtenido la plaza (condicionada a aprobar dicho examen), y después de, por ejemplo, un año intensivo del estudio de la lengua. De todas formas, como más o menos es lo que hay ahora, tampoco vamos a poner impedimentos si bien expresamos lo que creemos más justo.
artículo 7: Toda discriminacion hacia los trabajadores por usar el Gallego como lengua vehicular en el trabajo será gravemente penado con 50.000€ la primera vez,
La siguiente vez sería cierre inmediato de la empresa.
No sé hasta qué punto se puede hacer eso. En cualquier caso pedimos que se cambie "el gallego" por "cualquiera de las dos lenguas oficiales en Galicia". Si no podemos permitir la discriminación por usar el gallego, tampoco podemos hacerlo cuando la discriminación tiene como víctima al castellanohablante.
IIII: Topónimos:
artículo 8: El nombre de la comunidad autónoma gallega (CAG) será Galiza.
No nos oponemos, pero insistimos en que el nombre de una comunidad autónoma se debe establecer en su estatuto y no en esta ley que, en realidad, creemos que debería llamarse "Ley de fomento del gallego para el bilingüismo en la Comunidad Autónoma Gallega (Galicia, Galiza o como quieran llamarla).
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 13:02
Pasamos a debatir sus enmiendas señor Blanco.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 13:04
Daniel Blanco escribió:Agradezco al BNG su cambio de actitud y su predisposición al diálogo. Les voy a decir aquello con lo que no estamos conformes en su nueva propuesta.
Nuestra enmienda al preámbulo es:
En nuestra comunidad se estableció un bilingüismo constituido por la lengua propia, el gallego, y la oficial en todo el Estado, el castellano. Dicho bilingüismo está aún lejos de lograrse, pues la percepción en una parte de los gallegos es que su lengua propia es de más bajo rango que el castellano, lo que lleva a situaciones de diglosia que atentan contra el bilingüismo establecido legalmente. Esto obliga a un fomento del gallego para situarlo en condiciones reales de igualdad con el castellano.
De acuerdo con el cambio en un principio.
Daniel Blanco escribió:
En las GALESCOLAS podemos ser un poco más ambiciosos y establecer unas horas fijas en que se hable gallego. Además, la Xunta podría favorecer esto con ayudas a grupos de guiñol, payasos, cuentacuentos y cualquier otra actividad artística dirigida a público infantil y que se haga en gallego. La propia Mesa estoy seguro de que se mostraría interesada y no tendría excesivos problemas para encontrar dichos artistas. Les dejo que lo estudien y, si lo ven conveniente, que lo adapten a su propuesta.
De acuerdo, aunque creo que el hecho de que se recomiende en gallego sería suficiente para que se impartieses la mayoría en castellano. Pero por supuesto que se pueden crear unas horas fijas, sobre todo para los alumnos foráneos o hijos de inmigrantes.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 13:10
Daniel Blanco escribió:
artículo 2: Se enseñaran con 4 horas semanales tanto la asignatura de Galego y 4 horas semanales en Castellano, así como dos horas de inglés en preescolar, primaría, ESO y Bachiller. El resto de las asignaturas se recomienda que se impartan en gallego, y será obligatorio que al menos un 50% de las materias se impartan en este idioma.
No es bueno imponer. Tal vez sería mejor buscar otras soluciones más flexibles. El objetivo, recordemos, es que todo el mundo pueda hablar gallego, si quiere. Por ley, es obligatorio conocerlo. Si juntamos ambas ideas, podemos establecer que, para aquellos alumnos con menor nivel de gallego, se ofrezcan unas clases con número reducido de alumnos en esta lengua y para todas las asignaturas. Así, quien peor hable gallego, más tiempo tendrá que practicarlo. Esto se puede establecer como una instrucción para los centros educativos, y debería ir apoyado por una inversión en profesorado, pues al reducir los estudiantes por grupo, inevitablemente aumenta el número de grupos.
Por eso mismo señor Blanco, de esa manera, con el 50%, nos aseguramos el blingüismo, ya que de otro modo muchos colegios impartirían todas sus asignaturas en castellano. Además, la idea de separar en grupos por cuestión de idioma, además de ser segregadora (no queremos una bélgica en Galiza), es inviable económicamente, sobre todo en zonas rurales donde el número de alumnos es reducido y la dispersión poblacional es de las más altas de España.
artículo 4: Todas las oposiciones contarán con un examen en gallego obligatoriamente. El resto de los exámenes serán en castellano para facilitar la migración de opositores.
Nos parece más justo, aunque lo más justo de todo sería que el examen de gallego se hiciera a posteriori, una vez que la persona haya obtenido la plaza (condicionada a aprobar dicho examen), y después de, por ejemplo, un año intensivo del estudio de la lengua. De todas formas, como más o menos es lo que hay ahora, tampoco vamos a poner impedimentos si bien expresamos lo que creemos más justo.
Para mi no hay diferencia entre realizar el examen a posteriori o mismo en las oposiciones, ya que va a tener que prepararse el gallego de todas formas, y no lo harían tras ocupar una plaza (plaza que podria ocupar un bilingüe y no se perderia tanto tiempo y dinero). Me parece una enmienda justa y que se adecua al marco actual de las necesidades sociales. Además sucede en Catalunya, Valencia etc y de manera mucho más restrictiva. No queremos ser Catalunya pero no queremos que no se nos tome en cuenta tampoco.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 13:18
Daniel Blanco escribió:
artículo 7: Toda discriminacion hacia los trabajadores por usar el Gallego como lengua vehicular en el trabajo será gravemente penado con 50.000€ la primera vez,
La siguiente vez sería cierre inmediato de la empresa.
No sé hasta qué punto se puede hacer eso. En cualquier caso pedimos que se cambie "el gallego" por "cualquiera de las dos lenguas oficiales en Galicia". Si no podemos permitir la discriminación por usar el gallego, tampoco podemos hacerlo cuando la discriminación tiene como víctima al castellanohablante.
Nadie absolutamente nadie ha sido discriminado por utilizar el castellano en su lugar de trabajo. Sin embargo se han conocido numerosos casos de gente que ha sido menospreciada por emplear el gallego. Y la unica manera de terminar con este apartheid es con este artículo. El cambio por el castellano lo vemos innecesario, ya que además la propia constitución lo dice, por lo tanto no debemos redundar.
IIII: Topónimos:
artículo 8: El nombre de la comunidad autónoma gallega (CAG) será Galiza.
No nos oponemos, pero insistimos en que el nombre de una comunidad autónoma se debe establecer en su estatuto y no en esta ley que, en realidad, creemos que debería llamarse "Ley de fomento del gallego para el bilingüismo en la Comunidad Autónoma Gallega (Galicia, Galiza o como quieran llamarla).
Entonces de acuerdo con usted, este artículo no pertenece a esta ley. El nombre de la ley creo que está bien como está.
- Daniel Blanco
- Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 14:18
Si conservan el nombre de la ley, habría que derogar la anterior, y eso implicaría que se perdiesen muchas cosas que estaban incluidas en aquélla y no en ésta.
Sobre el examen en gallego, ya le digo que conozco la situación actual y por eso no pretendemos situar a Galicia a la vanguardia de unas oposiciones más justas, pero lo cierto es que no es lo mismo prepararse un examen de gallego, sin saber gallego, para optar a una plaza que para confirmarla.
Sobre el examen en gallego, ya le digo que conozco la situación actual y por eso no pretendemos situar a Galicia a la vanguardia de unas oposiciones más justas, pero lo cierto es que no es lo mismo prepararse un examen de gallego, sin saber gallego, para optar a una plaza que para confirmarla.
- Jose Luis Sánchez
- Cantidad de envíos : 4891
Fecha de inscripción : 24/06/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 20:48
Solicito una prolongación del debate.
FDP: he estado estos días haciendo matriculas y papeleos y no he tenido mucho tiempo.
FDP: he estado estos días haciendo matriculas y papeleos y no he tenido mucho tiempo.
- Martiño Serén-Portas
- Cantidad de envíos : 1557
Fecha de inscripción : 15/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Vie 18 Sep 2009 - 21:17
Daniel Blanco escribió:Si conservan el nombre de la ley, habría que derogar la anterior, y eso implicaría que se perdiesen muchas cosas que estaban incluidas en aquélla y no en ésta.
Sobre el examen en gallego, ya le digo que conozco la situación actual y por eso no pretendemos situar a Galicia a la vanguardia de unas oposiciones más justas, pero lo cierto es que no es lo mismo prepararse un examen de gallego, sin saber gallego, para optar a una plaza que para confirmarla.
Entonces podríamos llamar a la ley, Lei do fomento do galego na sociedade, e incluirlo como anexo a la Lei de Normalización Lingüística.
En cuanto a las oposiciones, si un opositor consiguise plaza y luego tuviese que someterse a un examen durante un año no estaría capacitado para impartir clases, por lo que se perderia un año. Del modo que el BNG propone, los objetivos que se alcanzan son los mismos y no se pierde ni tiempo ni dinero. Si a Catalunya le funciona, ¿por qué a nosotros no?
- Daniel Blanco
- Cantidad de envíos : 1651
Fecha de inscripción : 08/07/2009
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Sáb 19 Sep 2009 - 15:28
Depende a qué llame perder tiempo. Para un opositor de otra región de España, estudiar gallego para luego no conseguir la plaza también puede ser una pérdida de tiempo. Pero insisto en que no vamos a votar en contra por eso; sólo queremos que quede claro que consideramos injusta la situación actual y que parece que no va a cambiar con esta ley.
- Laia BadiaDemòcrates
- Cantidad de envíos : 12057
Fecha de inscripción : 19/11/2008
Re: FINALIZADO: Ley de Normalización Lingüística (BNG)
Sáb 19 Sep 2009 - 16:12
Señores diputados:
Mi grupo votará en contra de esta propuesta.
Pero no me quedaré ahí. Las razones son bastante coherentes y creo que previsibles.
Este texto está dotado de un color nacionalista un tanto radical y que, bajo ningún concepto, se ajusta al concepto de Galicia que tiene mi partido. Se refiere a Galicia como "nuestro país" y se exige saber gallego para casi todo. Ésto, seguramente, suponga una reducción cuantiosa en el número de turistas, dado que el gallego, con todos mis respetos, es una lengua menor dentro del concepto del turismo internacional.
Nostros no apoyaremos esta medida por ser, como he dicho antes, radical y sectárea.
Gracias señor Presidente.
Mi grupo votará en contra de esta propuesta.
Pero no me quedaré ahí. Las razones son bastante coherentes y creo que previsibles.
Este texto está dotado de un color nacionalista un tanto radical y que, bajo ningún concepto, se ajusta al concepto de Galicia que tiene mi partido. Se refiere a Galicia como "nuestro país" y se exige saber gallego para casi todo. Ésto, seguramente, suponga una reducción cuantiosa en el número de turistas, dado que el gallego, con todos mis respetos, es una lengua menor dentro del concepto del turismo internacional.
Nostros no apoyaremos esta medida por ser, como he dicho antes, radical y sectárea.
Gracias señor Presidente.
Página 1 de 3. • 1, 2, 3
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.